Monsieur le Président, pour commencer je vous présente mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. | UN | أود في البداية أن أتقدم بتهانئنا الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في دورة هذا العام. |
Je tiens à vous adresser mes chaleureuses félicitations, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أتقدم لكم سيدي بالتهاني الحارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى في الدورة الستين للجمعية العامة. |
Tout d'abord, je voudrais vous remercier tous bien sincèrement de m'avoir accordé votre confiance en me portant à la présidence de la Première Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | أولا، أشكر الجميع من أعماق قلبي على ثقتهم بي التي تجلت في انتخابي رئيسا للجنة الأولى في دورتها الثانية والستين. |
11e séance L'aperçu de la 11e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No. 2010/201). | UN | الجلسة الحادية عشرة يرد موجز وقائع الجلسة الحادية عشرة للجنة الأولى في العدد التالي من اليومية (العدد 2010/201). |
12e séance L'aperçu de la 12e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2011/201). | UN | الجلسة الثانية عشرة يرد موجز وقائع الجلسة الثانية عشرة للجنة الأولى في العدد القادم من اليومية (العدد 2011/201). |
Nous sommes disposés à œuvrer en faveur de ces objectifs durant la période précédant la soixante-sixième session de la Première Commission en octobre. | UN | نحن على استعداد للعمل تحقيقا لهذه الأهداف قبل الدورة السادسة والستين للجنة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر. |
Nous souhaitons exprimer notre satisfaction en voyant un membre de notre groupe élu à la présidence de la Première Commission de cette session. | UN | نود الإعراب عن ارتياحنا إذ نرى عضوا في مجموعتنا ينتخب رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة. |
L'Azerbaïdjan reconnaît le rôle essentiel que joue la Première Commission dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, sous-régionales et régionales. | UN | تقر أذربيجان بالدور الحيوي للجنة الأولى في صون والسلام الأمن على الصعد الدولية ودون الإقليمية والإقليمية. |
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui la candidature de M. Mehmet Samsar, Conseiller de la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de rapporteur de la Première Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأتشرف بأن أرشح السيد محمد سمسر، قنصل البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة، مقررا للجنة الأولى في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
Les réunions de la Première Commission à la présente session consacrée au désarmement se déroulent cette année dans un climat différent, un climat teinté d'optimisme rendu possible par les positions politiques concrètes exprimées récemment par certains États dotés de l'arme nucléaire - les États-Unis et la Russie - à savoir qu'ils entendent être moins dépendants de leurs arsenaux stratégiques. | UN | تنعقد اجتماعات الدورة الحالية للجنة الأولى في ظل بيئة دولية مغايرة في مجال نزع السلاح، يسودها التفاؤل العام الناجم عن التوجهات السياسية الإيجابية التي عبرت عنها في الآونة الأخيرة بعض الدول النووية وبالأخص، الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، في مجال تخفيض اعتماد بلديهما على الأسلحة الاستراتيجية. |
Mme Haile (Érythrée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de me joindre aux orateurs précédents pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission à la soixante-cinquième session. | UN | السيدة هيلي (إريتريا) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية، سيدي الرئيس، بأن أشارك الممثلين الذي تكلموا قبلي في التقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى في دورتها الخامسة والستين. |
3. Déclaration du Représentant permanent du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, lors du débat général de la Première Commission, à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le 12 octobre 2004 | UN | 3 - بيان ألقاه الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، بجنيف، في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
Le Président (parle en anglais) : J'aimerais à ce stade prendre quelques instants pour faire une courte déclaration en ma qualité de Président de la Première Commission à la fin de cette session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذه المرحلة، أود أن أدلي ببيان قصير بصفتي رئيسا للجنة الأولى في ختام أعمال اللجنة. |
M. Obisakin (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Afrique, je souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد أوبيساكين (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية أود أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Note : L'aperçu de la 2e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2000/179). | UN | ملاحظة: سوف يرد موجز وقائع الجلسة الثانية للجنة الأولى في العدد المقبل من اليومية (العدد 2000/179). |
Note : L'aperçu de la 22e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2000/ 209). | UN | ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة 22 للجنة الأولى في العدد المقبل من اليومية (الرقم 2000/209). |
[archive vidéo]20e séance L aperçu de la 20e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2014/209). | UN | الجلسة 20 سيرد موجز الجلسة العشرين للجنة الأولى في العدد القادم من اليومية (رقم 2014/209). |
[archive vidéo]21e séance L aperçu de la 21e séance de la Première Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2014/210). | UN | الجلسة 21 سيرد موجز الجلسة الحادية والعشرين للجنة الأولى في العدد القادم من اليومية (رقم 2014/210). |
Un projet de programme de travail et de calendrier pour la Première Commission en 2007, figurant dans le document A/C.1/61/CRP.6, a précédemment été distribué à toutes les délégations pour examen. | UN | وكان برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى في عام 2007 قد تم تعميمهما سابقا على جميع الوفود، كما وردا في الوثيقة A/C.1/61/CRP.6. |
PaperSmart est mise à disposition à titre de service supplémentaire à l'occasion de la soixante-neuvième session de la Première Commission de l'Assemblée générale. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Si l'on se reporte aux décisions prises par l'Assemblée générale à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, on se souviendra que le point en question, ou les parties qu'il contient, ont été renvoyées à la Première Commission dans le passé. | UN | وبالإشارة إلى مقررات الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجمعية، خُصص البند قيد النقاش، أو أجزاء منه، للجنة الأولى في الماضي. |
Ainsi, pensons-nous, les délibérations de la Commission pourront une fois encore générer la valeur ajoutée qui permettra à la Première Commission d'occuper une place centrale dans le mécanisme de désarmement des Nations Unies. | UN | وعلى هذا النحو في اعتقادنا يمكن لمداولات اللجنة أن تولد مرة أخرى ذلك النوع من القيمة المضافة التي تضمن المكان المتميز للجنة الأولى في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Conformément au programme de travail adopté, il ne nous reste plus qu'à adopter le programme de travail et le calendrier de la Première Commission pour 2012, tels qu'ils figurent dans le document A/C.1/66/CRP.4, qui, je crois, a été distribué à toutes les délégations. | UN | وفقا لبرنامج العمل المعتمد، يتمثل آخر أعمالنا في اعتماد برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى في عام 2012، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/66/CRP.4، التي أعتقد أنها وزعت على جميع الوفود. |
26e séance de la Première Commission le 17 novembre 1995 6 | UN | والعشرين للجنة اﻷولى في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
M. Al-Abri (Oman) (parle en arabe) : Monsieur le Président, au nom de la délégation du Sultanat d'Oman, j'ai le grand honneur de vous adresser mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission au cours des travaux de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | السيد العبري (عمان): السيد الرئيس، يشرفني باسم للجنة الأولى في أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Je voudrais également exprimer ma gratitude à l'Ambassadeur Mernier pour l'excellent travail qu'il a effectué en tant que Président de la Première Commission lors de la précédente session. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن امتناني للسفير مرينيه للعمل الممتاز الذي اضطلع به بوصفه رئيسا للجنة اﻷولى في الدورة السابقة. |