"للجنة الاستشارية الدائمة" - Translation from Arabic to French

    • du Comité consultatif permanent
        
    • au Comité consultatif permanent
        
    • le Comité consultatif permanent
        
    Rapport de la treizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN تقرير الاجتماع الوزاري الثالث عشر للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    C'est tout naturellement qu'il a abrité la troisième réunion du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité dans notre sous-région. UN وحرصا منا على هذه المشاركة، استضفنا الاجتماع الثالث للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في منطقتنا دون الاقليمية.
    12. Adoption du rapport de la quatorzième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent. UN 12 - اعتماد تقرير الاجتماع الوزاري الرابع عشر للجنة الاستشارية الدائمة
    11. Adoption du rapport de la quinzième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent. UN 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الوزاري الخامس عشر للجنة الاستشارية الدائمة.
    Le Centre poursuivra également son action dans le domaine de la paix et de la sécurité, et apportera un soutien accru au Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وسيواصل المركز أيضا عمله في مجال السلم والأمن وسيزيد من دعمه للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    11. Adoption du rapport de la treizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent. UN 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الوزاري الثالث عشر للجنة الاستشارية الدائمة
    ii) Réunions d'experts et réunions ministérielles du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale : réduction du nombre de réunions de 4 à 2. UN ' ٢ ' عقد اجتماعات خبيرية ووزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا: تخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    Cet instrument a été adopté par la trentième Conférence ministérielle de 11 États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, en 2010. UN وفي عام 2010 اعتمد ذلك الصك في المؤتمر الوزاري الثلاثين للجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بمسائل وسط أفريقيا، المؤلفة من 11 دولة عضوا.
    L'autre jour, le représentant de la République du Congo a annoncé que son pays accueillerait la réunion ministérielle du Comité consultatif permanent auprès duquel la Convention doit être signée. UN وأعلن ممثل جمهورية الكونغو مؤخرا أن بلده سيستضيف الاجتماع الوزاري للجنة الاستشارية الدائمة والذي يُنتظر التوقيع على الاتفاقية خلاله.
    11. Commémoration du dixième anniversaire du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale. UN 11 - الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    À cette fin, le Comité demande aux États intéressés, en particulier à ceux qui en ont les moyens, de soutenir l'exécution de ses projets par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ولهذه الغاية، طلبت اللجنة إلى الدول المعنية، خاصة تلك القادرة على ذلك، أن تدعم تنفيذ مشاريعها بواسطة الصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. المحتويات
    La Convention avait été adoptée le 30 avril 2010 lors de la trentième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent. UN وكانت الاتفاقية قد اعتُمدت في 30 نيسان/أبريل 2010 أثناء انعقاد الاجتماع الوزاري الثلاثين للجنة الاستشارية الدائمة.
    Ce plan d'action a été rédigé par l'UNREC, conformément au mandat qui lui avait été donné lors de la trentième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent. UN وقد أعد هذه الخطة مركزُ الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وفقا لتكليف أصدره الاجتماعُ الوزاري الثلاثون للجنة الاستشارية الدائمة.
    12. Ainsi qu'il l'a rappelé, le Secrétaire général a convoqué en 1992, conformément à la résolution 46/37 B de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991, la réunion d'organisation du Comité consultatif permanent tenue au niveau ministériel. UN ٢١ - وكما أشار اﻷمين العام، فإنه قد عقد الاجتمــاع التنظيمــي للجنة الاستشارية الدائمة على المستوى الوزاري في عام ٢٩٩١ عملا بقرار الجمعية العامة ٦٤/٧٣ باء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    36. Le rapport final sur la quatrième réunion du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité en Afrique centrale a été adopté à l'unanimité le 8 avril 1994 par la réunion ministérielle. UN ٣٦ - اعتمد الاجتماع الوزاري بالاجماع التقرير الختامي للاجتماع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    75. Le rapport final sur la cinquième réunion du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité en Afrique centrale a été adopté à l'unanimité par la réunion ministérielle. UN ٧٥ - اعتمد الاجتماع الوزاري باﻹجماع التقرير النهائي عن الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا.
    76. La sixième réunion du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité en Afrique centrale se tiendra à Brazzaville au cours du premier semestre de 1995, à une date qui reste à déterminer. UN ٧٦ - وسيعقد الاجتماع السادس للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا في برازافيل خلال النصف اﻷول من سنة ١٩٩٥ في تاريخ يحدد في وقت لاحق.
    Une mission d'évaluation des besoins a été envoyée à Yaoundé pour tenir des consultations avec les partenaires sous-régionaux sur l'établissement du centre et un conseiller en matière de droits de l'homme sera prochainement désigné pour aider à créer le centre et à développer la coopération entre le Haut Commissariat, la CEEAC et les autres organes compétents du Comité consultatif permanent. UN وقد أرسلت بعثة إلى ياؤندي لتقييم الاحتياجات كي تعقد مشاورات مع الشركاء دون الإقليميين بشأن تأسيس المركز. كما يجري التعاقد مع مستشار في ميدان حقوق الإنسان للمساعدة في إنشاء المركز وتنمية التعاون بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والهيئات ذات الصلة التابعة للجنة الاستشارية الدائمة.
    Du 26 au 30 octobre 1998, le Centre a également prêté un appui fonctionnel et administratif à la dixième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, tenue à Yaoundé. UN ٨ - ومن ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ قدم المركز كذلك دعما فنيا وتنظيميا إلى الاجتماع الوزاري العاشر للجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى، المنعقد في ياوندي.
    Les ressources prévues au projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 permettraient de continuer à fournir les services fonctionnels nécessaires au Comité consultatif permanent pour deux réunions annuelles. UN ٨ - ستظل الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ توفر ما يلزم لتقديم الخدمات الفنية لاجتماعين سنويين للجنة الاستشارية الدائمة.
    le Comité consultatif permanent de l'ONU chargé des questions de sécurité en Afrique centrale a été au coeur du processus qui a débouché sur la conclusion et la signature du Pacte. UN وكان للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة دور هام في العملية التي أدت إلى الانتهاء من إعداد الميثاق والتوقيع عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more