"للجنة البلدان الأمريكية لحقوق" - Translation from Arabic to French

    • la Commission interaméricaine des droits de l
        
    • de la Commission interaméricaine
        
    Selon la jurisprudence de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, le juge doit démontrer le risque de fuite. UN ووفقاً للآراء القانونية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، يتعين على القاضي أن يثبت خطر فرار المتهم.
    Le 12 juillet 2013, elle a participé à plusieurs réunions de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, à Washington. UN 12 - وفى 12 تموز/يوليه 2013 شاركت في عدة اجتماعات للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في واشنطن العاصمة.
    L'État partie prévoit de conclure un accord de coopération avec le Rapporteur spécial sur la liberté d'expression de la Commission interaméricaine des droits de l'homme en vue de renforcer la protection des journalistes et des communicateurs sociaux. UN وتخطط الدولة الطرف لإبرام اتفاق تعاون مع المقرّر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لأجل تعزيز حماية الصحفيين وأخصائيي التواصل الاجتماعي.
    En 2011, le Rapporteur de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sur les droits des personnes privées de liberté a effectué une mission de visite en Uruguay. UN 33- وفي عام 2011، أجرى مكتب المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من الحرية التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زيارة عمل إلى أوروغواي.
    L'État partie prévoit de conclure un accord de coopération avec le Rapporteur spécial sur la liberté d'expression de la Commission interaméricaine des droits de l'homme en vue de renforcer la protection des journalistes et des communicateurs sociaux. UN وتخطط الدولة الطرف لإبرام اتفاق تعاون مع المقرّر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لأجل تعزيز حماية الصحفيين وأخصائيي التواصل الاجتماعي.
    jurisprudence de la Commission interaméricaine des droits de l'homme et de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 3 - الاجتهاد القضائي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Le HCR a communiqué des informations à la Commission interaméricaine des droits de l'homme lors des visites que ses représentants ont effectuées au Guatemala, au Mexique, au Panama et au Venezuela. UN وقدمت المفوضية إحاطات إعلامية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان خلال الزيارات التي أجراها ممثلوها لكل من بنما وغواتيمالا وفنـزويلا والمكسيك.
    En 2003, pour la première fois, le Paraguay a siégé à la Commission interaméricaine des droits de l'homme et a occupé un poste de représentant permanent à la Commission < < Enfance, adolescence et jeunesse > > . UN وفي عام 2003، أصبحت باراغواي لأول مرة تتولى التمثيل الدائم للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في منظومة البلدان الأمريكية، والتمثيل الدائم للطفولة والمراهقة والشباب في الأمم المتحدة.
    À sa troisième session, en novembre 2007, le Sous-Comité a invité Santiago Canton, Secrétaire exécutif de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, à participer aux séances consacrées à la définition des méthodes de travail. UN 38 - ودعت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية المعقودة في حزيران/يونيه 2007، سانتياغو كانتون، الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في عمليتها المتعلقة بوضع أساليب للعمل.
    Enfin, il a donné des renseignements concernant un rapport qui avait été présenté à titre de contribution aux travaux du Rapporteur spécial sur les travailleurs migrants de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, dans lequel le Venezuela avait indiqué notamment qu'une commission nationale des migrations avait été créée avec pour mandat de concevoir et formuler une politique nationale sur les migrations. UN وأخيرا قدمت حكومة فنزويلا معلومات بشأن تقرير مقدم كمساهمة في عمل المقرر الخاص للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان المعني بالعمال المهاجرين، الذي أشارت فيه فنزويلا في جملة أمور إلى أنه تم إنشاء لجنة وطنية معنية بالهجرة لإعداد وصياغة السياسات الوطنية المعنية بالهجرة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission interaméricaine a été invité à une réunion de groupe de travail avec le SousComité pour la prévention de la torture à Genève, et un des membres du SousComité pour la prévention de la torture a participé, au nom de celuici, à une audition publique et à une session plénière de la Commission interaméricaine des droits de l'homme à Washington à propos de la prévention de la torture en Amérique latine. UN ودُعي الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى اجتماع لفريق عامل مع اللجنة الفرعية في جنيف، كما شارك أحد أعضاء اللجنة الفرعية نيابة عنها في جلسة استماع علنية وجلسة أخرى عامة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن فيما يتعلق بمنع التعذيب في أمريكا اللاتينية.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission interaméricaine a été invité à une réunion de groupe de travail avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture à Genève, et un des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture a participé, au nom de celui-ci, à une audition publique et à une session plénière de la Commission interaméricaine des droits de l'homme à Washington à propos de la prévention de la torture en Amérique latine. UN ودُعي الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى اجتماع لفريق عامل مع اللجنة الفرعية في جنيف، كما شارك أحد أعضاء اللجنة الفرعية نيابة عنها في جلسة استماع علنية وجلسة أخرى عامة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن فيما يتعلق بمنع التعذيب في أمريكا اللاتينية.
    22. Le 27 octobre 2008, la Rapporteuse spéciale a rencontré à Washington les membres du service qui, au sein du secrétariat exécutif de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, s'occupe des défenseurs des droits de l'homme. UN 22- والتقت المقررة الخاصة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بالوحدة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique (de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples) et du Rapporteur sur les droits des personnes privées de liberté (de la Commission interaméricaine des droits de l'homme) pourraient apporter des indications sur le champ d'un tel mandat élargi. UN والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية الممددة.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique (de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples) et du Rapporteur sur les droits des personnes privées de liberté (de la Commission interaméricaine des droits de l'homme) pourraient apporter des indications sur le champ d'un tel mandat élargi. UN ثم إن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم والتابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من شأنهما توفير بعض الإرشاد فيما يخص نطاق الولاية الممدَّدة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission interaméricaine a été invité à une réunion de groupe de travail avec le SPT à Genève, et un des membres du SPT a participé, au nom de celui-ci, à une audition publique et à une session plénière de la Commission interaméricaine des droits de l'homme à Washington à propos de la prévention de la torture en Amérique latine. UN ودُعي الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى اجتماع للفريق العامل مع اللجنة الفرعية في جنيف، كما شارك أحد أعضاء اللجنة الفرعية نيابة عن اللجنة في جلسة استماع علنية وجلسة أخرى عامة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن فيما يتعلق بمنع التعذيب في أمريكا اللاتينية.
    La violence contre les enfants a été au centre des sessions officielles et du dialogue entre les ministres et les hautes autorités ainsi que la Représentante spéciale et le Rapporteur sur les droits de l'enfant de la Commission interaméricaine des droits de l'homme, M. Paulo Sergio Pinheiro. UN وكان العنف ضد الأطفال في محور الجلسات الرسمية والحوار الرسمي بين الوزراء والسلطات الرفيعة المستوى والممثلة الخاصة والمقرر الخاص المعني بحقوق الطفل التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، البروفيسور باولو سرجيو بنهيرو.
    Dans ce contexte, la Représentante spéciale a tenu une importante réunion de planification au Panama avec les membres du Mouvement, le Rapporteur sur les droits de l'enfant de la Commission interaméricaine des droits de l'homme et des représentants du Comité des droits de l'enfant et du HCDH. UN وفي هذا السياق، عقدت الممثلة الخاصة اجتماعاً تخطيطياً هاماً في بنما مع أعضاء الحركة، والمقرر الخاص المعني بحقوق الطفل التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وممثلي لجنة حقوق الطفل، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    44. Le Rapporteur spécial pour la liberté d'expression de la Commission interaméricaine des droits de l'homme condamne les assassinats de sept journalistes commis entre octobre 2010 et novembre 2011. UN 44- وأدان المقرر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قتل سبعة صحفيين في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2010 و تشرين الثاني/نوفمبر 2011(74).
    Spécialiste principal des droits de l'homme, chef de la Section de l'enregistrement, Secrétaire exécutif de la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN المنصب الحالي/الوظيفة الحالية كبير خبراء حقوق الإنسان، رئيس قسم السجل، الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more