"للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري" - Translation from Arabic to French

    • du Comité spécial contre l'apartheid
        
    • au Comité spécial contre l'apartheid
        
    • le Comité spécial contre l'apartheid
        
    Le rapport complet du Comité spécial contre l'apartheid précise que UN وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري:
    Nous portons un vif intérêt au rapport final du Comité spécial contre l'apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    En outre, le Guyana aimerait, en cette occasion, exprimer sa reconnaissance pour le rôle et les réalisations de marque du Comité spécial contre l'apartheid. UN بالاضافة إلى ذلك، تود غيانا أن تسجل بهذه المناسبة تقديرها لما كان للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري من دور وإنجــــازات هامة.
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Nous exprimons également notre gratitude au Secrétaire général et à son personnel qui ont su fournir une excellente aide logistique au Comité spécial contre l'apartheid. UN ونتوجه بالامتنان كذلك إلى اﻷمين العام وموظفيه الذين وفروا خدمات مساعدة ممتازة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Que l'on nous pardonne de saluer en particulier le Comité spécial contre l'apartheid. UN وآمل أن يُغفر لي إفرادي تحية خاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Fonds d'affectation spéciale pour des projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Le rapport final du Comité spécial contre l'apartheid offre un aperçu de la nature des défis que devra affronter le nouveau gouvernement non racial d'Afrique du Sud. UN والتقرير اﻷخير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يعطي فكرة عن طبيعة التحديات التي تواجه حكومة جنوب افريقيا غير العنصرية الجديدة.
    Avant que le rideau ne tombe, le Ghana voudrait se joindre à l'ovation saluant le succès exceptionnel du Comité spécial contre l'apartheid. UN وقبل أن يسدل الستار على المسألة، تود غانا أن تشارك في توجيه التحية واﻹجلال للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على أدائها الرائع.
    a) Allocation spéciale au titre des projets spéciaux du Comité spécial contre l'apartheid. UN )أ( الاعتماد الخاص للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    c) Séance solennelle du Comité spécial contre l'apartheid pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à New York en mars (voir par. 101); UN )ج( اجتماع رسمي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، عقد في نيويورك في آذار/مارس )انظر الفقرة ١٠١(؛
    b) Séance solennelle du Comité spécial contre l'apartheid pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à New York en mars (voir par. 91); UN )ب( اجتماع رسمي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، عقد في نيويورك في آذار/مارس )انظر الفقرة ١٩(؛
    c) Séance solennelle du Comité spécial contre l'apartheid pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à New York en mars (voir par. 86); UN )ج( اجتماع رسمي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري احتفالا باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، عقد في نيويورك في آذار/مارس )انظر الفقرة ٨٦(؛
    Mme da Cruz (Angola) (interprétation de l'anglais) : C'est pour ma délégation un grand plaisir que de prendre la parole à cette séance consacrée à l'examen du dernier rapport du Comité spécial contre l'apartheid. UN السيدة داكروز )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلدي يسعده جدا أن يشارك في هذه الجلسة المكرسة للنظر في آخر تقرير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    9. Les prévisions de dépenses relatives aux activités prévues du Comité spécial contre l'apartheid et d'autres organes pour des activités de lutte contre l'apartheid menées durant l'exercice 1994-1995 (1 853 400 dollars) sont inscrites au chapitre 3A (Organes directeurs) du budget-programme. UN ٩ - ترد التكلفة التقديرية لﻷنشطة المتوقعة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وللهيئات اﻷخرى المشتركة في أنشطة مناهضة الفصل العنصري خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ٤٠٠ ٨٥٣ ١ دولار في إطار الباب ٣ ألف، )أجهزة تقرير السياسات(.
    La délégation de Madagascar saisit cette occasion pour exprimer toute sa gratitude au Comité spécial contre l'apartheid pour ses efforts inlassables en faveur des déshérités d'Afrique du Sud. UN ويغتنم وفــد مدغشقر هــذه الفرصة ليتقدم بالتهنئة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري علــى جهودها التـي لــم تكـل لصالح المحرومين فــي جنـوب افريقيـا.
    Quant au Comité spécial contre l'apartheid, nous lui disons qu'il a fait un bon travail. UN ونقول للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري »عملا جيدا، أحسنتم«.
    Il a également présidé, durant la même période, le Comité spécial contre l'apartheid ainsi que le Comité de bons offices en matière d'arbitrage du Mouvement des pays non alignés. UN وكان كذلك رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسا للجنة المساعي الحميدة لحركة عدم الانحياز المعنية بالتحكيم خلال الفترة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more