"للجنة الرئيسية الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • la Grande Commission III
        
    de la Grande Commission III UN المحاضر الموجزة للجلسات من الأولى إلى الرابعة للجنة الرئيسية الثالثة
    Le Président indique qu'il soumettra un premier projet de rapport informel à la première séance du groupe de rédaction à composition non limitée de la Grande Commission III. Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis. UN وأضاف أنه سيقدم مشروع تقرير أولي غير رسمي إلى الجلسة الأولى لفريق الصياغة المفتوح باب العضوية للجنة الرئيسية الثالثة. وأعرب عن اعتقاده بأن اللجنة قادرة على إكمال عملها خلال الإطار الزمني المحدد لها
    Le Président indique qu'il soumettra un premier projet de rapport informel à la première séance du groupe de rédaction à composition non limitée de la Grande Commission III. Il estime que la Commission pourra mener à bien ses travaux dans les délais impartis. UN وأضاف أنه سيقدم مشروع تقرير أولي غير رسمي إلى الجلسة الأولى لفريق الصياغة المفتوح باب العضوية للجنة الرئيسية الثالثة. وأعرب عن اعتقاده بأن اللجنة قادرة على إكمال عملها خلال الإطار الزمني المحدد لها
    D. Comptes rendus analytiques des 1re à 4e séances de la Grande Commission III UN دال - المحاضر الموجزة للجلسات من الأولى إلى الرابعة للجنة الرئيسية الثالثة
    Les États-Unis proposent d'inclure dans le rapport final de la Grande Commission III et dans tout document issu de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2005 le texte suivant. UN وتقدم الولايات المتحدة الصيغة التالية لإدراجها في التقرير الختامي للجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة تصدر عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005.
    Les États-Unis proposent d'inclure dans le rapport final de la Grande Commission III et dans tout document issu de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2005 le texte suivant. UN وتقدم الولايات المتحدة الصيغة التالية لإدراجها في التقرير الختامي للجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة تصدر عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005.
    Aux réunions de l'organe subsidiaire de la Grande Commission III de la Conférence d'examen de 2005, les États parties se sont penchés sur cette question et leurs opinions ont été convergentes. UN وناقشت الدول الأطراف هذه المسألة في الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الثالثة بمؤتمر الاستعراض لعام 2005 وتوصلت إلى آراء متقاربة.
    2. Le Président remercie les délégations qui ont activement pris part aux consultations officieuses, et annonce qu'à l'issue de la séance, qui est la dernière séance de la Grande Commission III, il présentera à la plénière le même jour, le projet de rapport de celle-ci (voir NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15/Rev.2). UN 2 - الرئيس: شكر الوفود التي شاركت بنشاط في المشاورات غير الرسمية وأعلن أنه سيقوم بعد رفع الجلسة التي هي آخر جلسة للجنة الرئيسية الثالثة بتقديم مشروع تقرير اللجنـة إلى الجلسة العامة (انظر NPT/CONF.2000/MC.III/ CRP.15/Rev.2).
    2. Le Président remercie les délégations qui ont activement pris part aux consultations officieuses, et annonce qu'à l'issue de la séance, qui est la dernière séance de la Grande Commission III, il présentera à la plénière le même jour, le projet de rapport de celle-ci (voir NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15/Rev.2). UN 2 - الرئيس: شكر الوفود التي شاركت بنشاط في المشاورات غير الرسمية وأعلن أنه سيقوم بعد رفع الجلسة التي هي آخر جلسة للجنة الرئيسية الثالثة بتقديم مشروع تقرير اللجنـة إلى الجلسة العامة (انظر NPT/CONF.2000/MC.III/ CRP.15/Rev.2).
    Aucun consensus ne s'étant toutefois dégagé sur cette partie du rapport, reproduite séparément comme projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4), les mots < < les résultats des débats sont présentés au paragraphe 7 ci-dessous > > , qui figurent au paragraphe 6, devraient être supprimés. UN ولكن، نظرا إلى أنه لم يُتوصل إلى توافق في الآراء على ذلك الجزء من التقرير، الذي استُنسخ على حدة بوصفه مشروع التقرير المنقح للرئيس للجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4)، ينبغي حذف الكلمات " نتائج المناقشات الموجزة في الفقرة 7 أدناه " الواردة في الفقرة 6.
    Aucun consensus ne s'étant toutefois dégagé sur cette partie du rapport, reproduite séparément comme projet de rapport révisé du Président de la Grande Commission III (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4), les mots < < les résultats des débats sont présentés au paragraphe 7 ci-dessous > > , qui figurent au paragraphe 6, devraient être supprimés. UN ولكن، نظرا إلى أنه لم يُتوصل إلى توافق في الآراء على ذلك الجزء من التقرير، الذي استُنسخ على حدة بوصفه مشروع التقرير المنقح للرئيس للجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4)، ينبغي حذف الكلمات " نتائج المناقشات الموجزة في الفقرة 7 أدناه " الواردة في الفقرة 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more