"للجنة العلمية والتقنية" - Translation from Arabic to French

    • du Comité scientifique et technique
        
    • Comité scientifique et technique de
        
    • du Sous-Comité scientifique et technique
        
    Rapport final du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN التقرير النهائي للجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي
    79. Le secrétariat et un sous-comité du Comité scientifique et technique ont continué à suivre l'exécution de ces projets de démonstration et autres projets qui, pour la plupart, sont en bonne voie, certains étant même pratiquement terminés. UN ٧٩ - وواصلت أمانة العقد ولجنة فرعية تابعة للجنة العلمية والتقنية رصد تنفيذ هذه المشاريع وغيرها من مشاريع البيان العملي.
    En outre, la Conférence a quatre vice-présidents de droit : le Président du Conseil spécial de haut niveau et celui du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, le Président du Groupe préparatoire du Comité scientifique et technique de la Conférence, et M. Frank Press, le " père " de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN وبالاضافة الى ذلك، يكون للمؤتمر أربعة نواب للرئيس بحكم المنصب هم: رئيس المجلس الخاص الرفيع المستوى، ورئيس اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ورئيس الفريق التحضيري التابع للجنة العلمية والتقنية للمؤتمر، واﻷب الروحي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، السيد فرانك بريس.
    Ils ont noté que les dates exactes de cette session, qui se tiendrait à Genève quelques semaines avant l'ouverture de la quarante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, seraient fixées en temps opportun et communiquées à tous les organismes des Nations Unies. UN وأشار الاجتماع إلى أن تاريخ انعقاد تلك الدورة، التي ستعقد في جنيف قبل بضعة أسابيع من انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة العلمية والتقنية الفرعية، سيتم تحديده في الوقت المناسب وسيرسل اخطار بذلك إلى كيانات الأمم المتحدة.
    Le Conseil sera également saisi du rapport final du Comité scientifique et technique de la Décennie et d’une synthèse des vues présentées par les États Membres et les organismes des Nations Unies au sujet de la mise en oeuvre des activités prévues dans le cadre de la Décennie. UN وسيعرض على المجلس أيضا التقرير الختامي للجنة العلمية والتقنية المعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وكذلك مؤلف يضم اﻵراء المقدمة من الدول اﻷعضاء وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن التنفيذ العام للعقد.
    i) Services fonctionnels pour des réunions. Deux séances de l'Assemblée générale; deux séances du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات - جلستان للجمعية العامة؛ وجلستان للجنة العلمية والتقنية التابعة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    i) Services fonctionnels pour des réunions. Deux séances de l'Assemblée générale; deux séances du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ١ ' توفير خدمات فنية للاجتماعات - جلستان للجمعية العامة؛ وجلستان للجنة العلمية والتقنية التابعة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    L’un de ces événements importants a été la session spéciale sur El Niño organisée par la Banque mondiale dans le cadre de la dixième réunion du Comité scientifique et technique de la Décennie (Washington, DC, 8-12 juin 1998). UN ومن اﻷحداث الهامة في هذا الصدد، الدورة الاستثنائية المكرسة للنينيو التي نظمها البنك الدولي باعتبارها جزءا من الاجتماع العاشر للجنة العلمية والتقنية التابعة للعقد الدولي )واشنطن العاصمة، ٨-١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨(.
    18. À la même séance, la Conférence a élu, par acclamation, les vice-présidents de droit ci-après : le Président du Conseil spécial de haut niveau, le Président du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, le Président du Groupe préparatoire du Comité scientifique et technique de la Conférence et le " père " de la Décennie, M. Frank Press. UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها انتخب المؤتمر بالتزكية اﻷشخاص التالين نوابا للرئيس بحكم المنصب: رئيس المجلس الخاص الرفيع المستوى، رئيس اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، رئيس الفريق التحضيري للجنة العلمية والتقنية للمؤتمر و " أبو " العقد، السيد فرانك برس.
    84. Plus récemment, l'Académie nationale des sciences des États-Unis et plusieurs organismes fédéraux, ainsi que l'Organisation des États américains, l'OPS/OMS et le Gouvernement suisse ont apporté leur soutien à la convocation de la sixième réunion du Comité scientifique et technique à Washington (D. C.) en février 1995. UN ٨٤ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، قدمت أكاديمية العلوم الوطنية للولايات المتحدة وعدة وكالات اتحادية أخرى، وكذلك منظمة الدول اﻷمريكية ومنظمة الصحة للدول اﻷمريكية وحكومة سويسرا، الدعم من أجل عقد الدورة السادسة للجنة العلمية والتقنية بواشنطن العاصمة، في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la Décennie, qui contient notamment le deuxième rapport annuel du Comité scientifique et technique de la Décennie A/48/219-E/1993/97 et Add.1. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الذي يتضمن، من بين جملة أمور، التقرير السنوي الثاني للجنة العلمية والتقنية المعنية بالعقد)٣(، ـ
    28. On ne peut, pour le moment, financer par imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies que les services de conférence à fournir pour une réunion annuelle du Conseil spécial de haut niveau et trois réunions annuelles (chiffre estimatif) du Comité scientifique et technique au cours de l'exercice biennal considéré. UN ٢٨ - وحتى اﻵن كان الدعم المالي المؤمن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لا يتصل إلا بتكاليف خدمات المؤتمرات لاجتماع سنوي واحد للمجلس الخاص الرفيع المستوى ولثلاثة اجتماعات مقدرة للجنة العلمية والتقنية خلال كل عام من فترة السنتين.
    Des précisions sont données à leur sujet dans le présent rapport. L'attention du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale est appelée sur le rapport annuel du Comité scientifique et technique (qui sera publié sous forme d'additif au présent rapport) et sur les recommandations du Conseil spécial de haut niveau figurant dans le plan d'action en 12 points (voir annexe). UN ويعطي هذا التقرير معلومات عن هذه التطورات، واهتمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة موجه بالذات الى التقرير السنوي للجنة العلمية والتقنية )الذي سيصدر في صورة اضافة لهذا التقرير(، وأيضا إلى توصيات المجلس الخاص الرفيع المستوى التي ترد في خطة العمل المكونة من ١٢ نقطة )انظر المرفق(.
    La tenue à l'UNESCO, en janvier 2008, de la première réunion du Comité scientifique et technique de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes a permis de s'assurer précisément que les opérations du système de la Stratégie en cours, y compris les préparatifs de la deuxième session du Dispositif mondial pour la prévention des risques de catastrophe, reposaient sur des bases scientifiques saines. UN 21 - واستضافت اليونسكو في كانون الثاني/يناير 2008 الاجتماع الأول للجنة العلمية والتقنية التابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. وقدمت اللجنة استعراضات محددة ترمي إلى ضمان توفير قاعدة علمية سليمة لعمليات الاستراتيجية الجارية، بما فيها الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    d) La Conférence a quatre vice-présidents de droit : les Présidents du Conseil spécial de haut niveau et du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, le Président du Groupe préparatoire du Comité scientifique et technique de la Conférence, et M. Frank Press, le " père " de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN )د( يكون للمؤتمر نواب الرئيس اﻷربعة بحكم المنصب التالي ذكرهم: رئيس المجلس الخاص الرفيع المستوى ورئيس اللجنة العلمية والتقنية المعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ورئيس الفريق التحضيري التابع للجنة العلمية والتقنية للمؤتمر، و " اﻷب الروحي " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، السيد فرانك بريس.
    L'équipe chargée de la gestion des catastrophes du Sous-Comité scientifique et technique a joué un rôle essentiel pour parvenir à un consensus sur le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (SPIDER). UN وكانت فرقة العمل التابعة للجنة العلمية والتقنية المعنية بإدارة الكوارث أداة مفيدة في تحقيق توافق للآراء حول نظام المعلومات الفضائية المستخدمة في إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more