Projet final de règlement intérieur de la Commission juridique et technique | UN | المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية |
Elle sera précédée par une réunion d'une semaine de la Commission juridique et technique. | UN | وسيسبق هذا اجتماع مدته أسبوع للجنة القانونية والتقنية. |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la Commission juridique et technique | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la Commission juridique et technique | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la Commission juridique et technique | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية |
:: Président du Comité sur l'environnement de la Commission juridique et technique | UN | :: رئيس لجنة البيئة التابعة للجنة القانونية والتقنية. |
la taille et la composition futures de la Commission juridique et technique ainsi que la procédure applicable aux élections futures | UN | الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية وعملية الانتخابات المقبلة |
Ce mécanisme devrait permettre à la Commission juridique et technique et au Conseil de procéder au réexamen après cinq ans, par exemple. | UN | 20 - وينبغي أن تتيح هذه الآلية للجنة القانونية والتقنية والمجلس إمكانية إجراء الاستعراض بعد خمس سنوات مثلا. |
Ordre du jour de la treizième session de la Commission juridique et technique | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة للجنة القانونية والتقنية |
:: Président du Comité sur l'environnement de la Commission juridique et technique | UN | :: رئيس لجنة البيئة التابعة للجنة القانونية والتقنية. |
Elle sera précédée par une réunion d'une semaine de la Commission juridique et technique. | UN | وسيسبقها اجتماع على مدى أسبوع للجنة القانونية والتقنية. |
Par ailleurs, le projet de code d’exploitation minière qu’elle examine actuellement prévoit la possibilité que la Commission juridique et technique se réunisse de temps à autre en vue de publier des directives relatives à l’évaluation des effets potentiels des activités minières sur le milieu marin. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينص مشروع قانون التعدين الذي تنظر فيه السلطة حاليا على أنه يجوز للجنة القانونية والتقنية أن تصدر من وقت إلى آخر مبادئ توجيهية لتقييم اﻵثار المحتملة على البيئة البحرية. |
Règlement intérieur de la Commission juridique et technique | UN | النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية |
Règlement intérieur de la Commission juridique et technique | UN | النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية |
S'il apparaît que ces essais provoquent des dommages graves dans le milieu marin, la Commission juridique et technique peut décider de modifier leurs conditions d'exécution. | UN | وإذا كانت المعلومات المقدمة تشير إلى أن اختبارات النظم المتكاملة تؤدي إلى حدوث ضرر بيئي جسيم، جاز للجنة القانونية والتقنية أن تعدل اﻷحكام والشروط التي تجرى بمقتضاها الاختبارات لمعالجة هذه المشاكل. |
6. Examen du projet de règlement intérieur de la Commission juridique et technique (ISBA/3/LTC/WP.3). | UN | ٦ - النظر في مشروع النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية (ISBA/3/LTC/WP.3). |
Conformément au Règlement, la Commission juridique et technique peut revoir périodiquement ces recommandations à la lumière de nouvelles connaissances scientifiques et de nouvelles informations disponibles. | UN | وطبقا للنظام، يجوز للجنة القانونية والتقنية أن تعيد من وقت لآخر النظر في هذه التوصيات مع مراعاة الحالة الراهنة للمعارف والمعلومات العلمية. |
Ordre du jour provisoire de la Commission juridique et technique* | UN | جدول الأعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية* |
Il fallait prévoir plus de temps pour la Commission juridique et technique. Il importait aussi que les réunions de l'Assemblée soient organisées de manière à garantir un quorum. | UN | وربما يتعين تكريس المزيد من الوقت للجنة القانونية والتقنية كما أن من الضروري أيضا تنظيم جلسات الجمعية لضمان حضور النصاب القانوني. |
Il fallait prévoir plus de temps pour la Commission juridique et technique. Il importait aussi que les réunions de l'Assemblée soient organisées de manière à garantir un quorum. | UN | وربما يتعين تكريس المزيد من الوقت للجنة القانونية والتقنية كما أن من الضروري أيضا تنظيم جلسات الجمعية لضمان حضور النصاب القانوني. |
Notant que le règlement intérieur de la Commission scientifique et technique entre en vigueur à la date de son approbation par le Conseil, | UN | وإذ يلاحظ أن النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية سيدخل حيز النفاذ في تاريخ موافقة المجلس عليه، |