"للجنة المؤقتة" - Translation from Arabic to French

    • du Comité provisoire
        
    • le Comité provisoire
        
    • du Comité intérimaire
        
    • au Comité provisoire
        
    • la Commission intérimaire
        
    • la Commission provisoire
        
    • au Comité intérimaire
        
    • Commission intérimaire de
        
    • à la CIOIC
        
    Une session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques à Rome ou Genève UN دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في روما أو جنيف
    Une session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques à Rome ou à Genève UN دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية تعقد فى روما أو جنيف
    Questions découlant de la troisième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN هاء - قضايا ناشئة عن الدورة الثالثة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية:
    Le Comité a félicité le Comité provisoire d'étude des produits chimiques pour l'excellent travail réalisé. UN 56 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية للعمل الممتاز الذي أنجزته.
    Première réunion du Comité intérimaire d'examen créé en vertu de la Convention de Rotterdam, Genève UN الاجتماع الأول للجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي بموجب اتفاقية روتردام، جنيف
    écision INC-8/2 : Confirmation d'un expert désigné pour siéger au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN تثبيت خبير معين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    Le Brésil réaffirme son plein appui à la Commission intérimaire pour le relèvement d'Haïti et serait favorable à la prorogation de son mandat. UN والبرازيل تؤكد من جديد دعمها الكامل للجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وسترحب بتمديد ولايتها.
    Quatrième réunion du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN الاجتماع الرابع للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Il a été souligné que les travaux n'avaient commencé qu'à la cinquième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et qu'ils étaient en cours. UN وقد تم التأكيد على أن العمل بدأ فقط في الدورة الخامسة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وأنه عمل جار.
    I. Mode de fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN طاء - الإجراءات التشغيلية للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    Au sein du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, un groupe spécial serait mis sur pied. UN وتنشأ فرقة عمل تابعة للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية وترتب الأمانة الملاحظات على هيئة جدول وترسلها إلى فرقة العمل.
    F. Questions relatives au mode de fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN واو - القضايا المتصلة بالإجراءات التشغيلية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    UNEP/FAO/PIC/INC.8/7 Questions découlant de la deuxième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN القضايا الناشئة عن الدورة الثانية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية UNEP/FAO/PIC/INC.8/7
    Dans cette optique, M. Roch a rappelé que Genève accueillerait la cinquième réunion du Comité provisoire d'étude des produits chimiques en février 2004. UN وفي ذلك السياق، ذكر بأن جنيف سوف تستضيف الدورة الخامسة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2004.
    Les deux experts ainsi désignés avaient participé à titre provisoire à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, en attendant qu'ils soient officiellement confirmés par le Comité à sa session actuelle. UN وشارك الخبيران المعينان على أساس مؤقت في الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ريثما يتم التثبيت الرسمي لهما من جانب اللجنة في دورتها الحالية.
    Je remercie chaleureusement le Comité provisoire d'étude des produits chimiques, et en particulier son Président, pour les travaux accomplis par ce comité. UN وأتقدم بالشكر الحار للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وبالأخص لرئيسها، للعمل الذي أنجزته اللجنة.
    C'est dans cette perspective qu'il a remercié le Comité provisoire d'étude des produits chimiques et son Président, M. Reiner Arndt, pour leur concours. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن شكره للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ولرئيسها السيد رينير آرندت لما قدماه من مساهمات.
    Première réunion du Comité intérimaire d'examen créé en vertu de la Convention de Rotterdam, Genève UN الاجتماع الأول للجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي بموجب اتفاقية روتردام، جنيف
    Deuxième réunion du Comité intérimaire d'examen créé en vertu de la Convention de Rotterdam, Rome (Italie) UN الاجتماع الثاني للجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي بموجب اتفاقية روتردام، روما، إيطاليا
    Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN باء - تثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية
    Finalement, nous voudrions souligner notre soutien au principe du transfert progressif du rôle de coordination de la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti vers le Gouvernement haïtien, transfert qui doit aller de pair avec un renforcement des capacités nationales. UN وأخيرا، نود أن نبرز تأييدنا لمبدأ نقل الدور التعاوني للجنة المؤقتة لإنعاش هايتي بصورة تدريجية إلى حكومة هايتي، الذي ينبغي أن يترافق مع تعزيز القدرات الوطنية.
    Les décisions qu'a adoptées la Commission d'experts en médias de la Commission provisoire chargée des élections en ce qui concerne ces déclarations seront appliquées. UN وسيجري تنفيذ قرارات لجنة خبراء وسائط اﻹعلام التابعة للجنة المؤقتة للانتخابات بشأن البيانات التحريضية.
    Même si de nombreuses propositions ont été faites, comme l’établissement d’un prêteur de dernier recours ou l’octroi du pouvoir de décision au Comité intérimaire du FMI, jusqu’à présent les résultats sont restés limités. UN وبالرغم من أنه قدمت مقترحات عديدة لتحقيق هذه الغاية، مثل تلك المتعلقة بالمقرض اﻷخير أو منح سلطة صنع القرارات للجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي، وكانت النتائج حتى اﻵن محدودة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 1 de l'additif au rapport, le 16 octobre 1998, le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et le Comité exécutif de la Commission intérimaire de l'Organisation internationale du commerce (CIOIC/GATT) ont adopté la décision WT/L/282 sur les conditions d'emploi applicables au personnel du secrétariat de l'OMC. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    295. Les représentants des chefs de secrétariat ont noté que les débats du Comité tendaient à la réduction du nombre des options méthodologiques, afin de resserrer la fourchette donnée à la CIOIC et au GATT à titre indicatif. UN ٢٩٥ - أشار ممثلو الرؤساء التنفيذيين إلى أن المناقشة في المجلس تستهدف تخفيض عدد البدائل في المنهجية، من أجل توفير نطاق ضيق من المبالغ اﻹرشادية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/غات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more