"للجنة الملكية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission royale
        
    • Commission royale de
        
    Mme Evatt voudrait savoir quelles sont les recommandations spécifiques de la Commission royale qui ont été mises en œuvre. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    3. Recommandation pour la Commission royale pour Jubail et Yanbu UN 3- توصية للجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع
    Les principales recommandations de la Commission royale sont : la création d'une commission nationale des techniques de reproduction chargée d'autoriser, de réglementer et de surveiller les technologies; l'interdiction de certaines technologies; la promotion de stratégies de prévention de l'infertilité. UN وكانت التوصيات الرئيسية للجنة الملكية هي إنشاء لجنة للتكنولوجيات التناسلية الوطنية ﻹجازة وتنظيم ورصد التكنولوجيات؛ وحظر بعض التكنولوجيات المعينة؛ والنهوض باستراتيجيات منع عدم الخصوبة.
    3. Recommandation pour la Commission royale pour Jubail et Yanbu 343 71 UN 3- توصية للجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع 343 80
    Il devrait fournir au Comité des renseignements sur la composition, le mandat, les méthodes de travail et les enquêtes de la Commission royale de lutte contre la corruption, et indiquer notamment si celleci est compétente pour les questions constitutionnelles en totale conformité avec les dispositions de la Convention et si ses décisions peuvent faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تُزوِّد اللجنة بمعلومات عن الأطراف المكونة للجنة الملكية لمكافحة الفساد، وعن ولايتها وأساليب عملها وتحقيقاتها، بما في ذلك ما إذا كانت تمارس الولاية القضائية بشأن أمور دستورية بما يتمشى بالكامل مع مقتضيات الاتفاقية وما إذا كانت أحكامها تخضع لمراجعة قضائية.
    10. Indemnité recommandée pour la Commission royale pour Jubail et Yanbu 71 UN 10- التعويض الموصى به للجنة الملكية المعنية بمدينتي جبيل وينبع 80
    Tableau 10. Indemnité recommandée pour la Commission royale pour Jubail et Yanbu UN الجدول 10- التعويض الموصى به للجنة الملكية المعنية بمدينتى جبيل وينبع
    Cette réunion a permis d'établir un mémorandum qui a été par la suite soumise à la Commission royale chargée de formuler un plan national qui servirait de référence et de stratégie aux gouvernements successifs. UN وقد نتج عن الاجتماع التشاوري مذكرة تم تقديمها للجنة الملكية التي تعكف على صياغة الأجندة الوطنية التي ستشكل مرجعا واستراتيجية للحكومات المتعاقبة.
    C'est ainsi que dans le rapport final qu'elle a présenté en 1996, la Commission royale sur les peuples autochtones créée par le Gouvernement canadien recommandait qu'il soit fait appel à l'histoire des traités transmise oralement au sein des peuples autochtones pour compléter l'interprétation officielle des traités fondée sur le document écrit. UN ويستشهد بالتقرير النهائي لعام 1996 للجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية، التي أنشأتها حكومة كندا، حيث يوصي التقرير بإدراج تاريخ الشعوب الأصلية الشفوي للمعاهدات كملحق بالتفسير الرسمي المكتوب للمعاهدات.
    Il devrait fournir au Comité des renseignements sur la composition, le mandat, les méthodes de travail et les enquêtes de la Commission royale de lutte contre la corruption, et indiquer notamment si celleci est compétente pour les questions constitutionnelles en totale conformité avec les dispositions de la Convention et si ses décisions peuvent faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تُزوِّد اللجنة بمعلومات عن الأطراف المكونة للجنة الملكية لمكافحة الفساد، وعن ولايتها وأساليب عملها وتحقيقاتها، بما في ذلك ما إذا كانت تمارس الولاية القضائية بشأن أمور دستورية بما يتمشى بالكامل مع مقتضيات الاتفاقية وما إذا كانت أحكامها تخضع لمراجعة قضائية.
    En conformité avec le système de classification des postes de la Commission royale de la fonction publique, le nouveau Statut de la fonction publique a été publié en 2006. UN 250- واتساقا مع نظام تصنيف الوظائف التابع للجنة الملكية للخدمة المدنية، صدر عام 2006 النظام الأساسي للخدمة المدنية في بوتان.
    En 2005, dans le cadre des initiatives de la Commission royale de la fonction publique portant sur la gestion des ressources humaines, des responsables de la gestion des ressources humaines ont été nommés dans tous les services du Gouvernement royal après leur participation aux programmes de formation organisés par la Commission royale. UN 144- وفي عام 2005 تم، في إطار مبادرات إدارة الموارد البشرية التابعة للجنة الملكية للخدمة المدنية، تعيين موظفين للموارد البشرية في جميع الوكالات الحكومية بعد المشاركة في برامج تدريبية نظمتها اللجنة الملكية للخدمة المدنية.
    La Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique publie des rapports statistiques biannuels présentant des données ventilées par sexe sur la fonction publique, par l'intermédiaire du système de gestion de l'information sur les ressources humaines, connu sous le nom Zhiyog. UN 490- تقوم شعبة أدارة خدمات المعلومات التابعة للجنة الملكية للخدمة المدنية بإنتاج تقارير إحصائية كل سنتين تتضمن بيانات مفصلة بحسب الجنس عن الخدمة المدنية عن طريق نظام إدارة المعلومات عن الموارد البشرية، المعروف باسم Zhiyog.
    226. Le Comité accueille avec satisfaction le Rapport final de la Commission royale sur les peuples autochtones et l’engagement pris par les gouvernements fédéral et provinciaux d’oeuvrer, dans le cadre d’un partenariat, avec les peuples autochtones pour mettre en oeuvre les réformes nécessaires. UN 226- وترحب اللجنة بالتقرير النهائي للجنة الملكية بشأن الشعوب الأصلية وبالالتزام المعلن من جانب الحكومات الاتحادية والإقليمية بالعمل في شراكة مع الشعوب الأصلية لمعالجة الإصلاحات التي تدعو الحاجة إليها.
    La Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique établit des rapports statistiques semestriels qui présentent les données ventilées par sexe de la fonction publique, par le biais du système de gestion des informations sur les ressources humaines, dénommé Zhiyog. UN وتقوم شعبة خدمات المعلومات الإدارية التابعة للجنة الملكية للخدمة المدنية بإنتاج تقارير إحصائية كل سنتين تتضمن بيانات عن الخدمة المدنية مفصلة على أساس جنساني عن طريق نظام إدارة المعلومات عن الموارد البشرية المعروف باسم زيوغ ( Zhiyog).
    535. Après la publication par le gouvernement fédéral du rapport final de la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction, en novembre 1993, le gouvernement de l'Ontario a remis sur pied un comité interministériel sur les nouvelles techniques de reproduction chargé d'examiner les recommandations contenues dans ce rapport et de préparer la réponse du gouvernement. UN ٥٣٥ - وعلى اثر اصدار الحكومة الاتحادية للتقرير النهائي للجنة الملكية المعنية بالتكنولوجيات التناسلية الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عمدت حكومة أونتاريو إلى إعادة إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتكنولوجيات التناسلية الجديدة بغية استعراض التوصيات الواردة في تقرير اللجنة وإعداد رد عن سياسة الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more