L'organisation préside le Comité des ONG sur la liberté de religion et de croyance et est membre du Comité exécutif du Comité des ONG sur les droits de l'homme. | UN | وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
Famille En 1999, la représentante d'ATD Quart Monde à New York est élue Présidente du Comité des ONG sur la famille à New York. | UN | الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
Elle a été représentée aux réunions ordinaires du Comité des ONG sur la condition de la femme à Genève et à Vienne. | UN | وشارك ممثلون عن الاتحاد في الاجتماعات المنتظمة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل من جنيف وفيينا. |
Il a aussi collaboré étroitement avec le Groupe de travail sur les filles du Comité des ONG de l'UNICEF au renforcement des activités communes de sensibilisation aux questions qui concernent les filles. | UN | وعملت اليونيسيف أيضا بالتعاون الوثيق مع الفريق العامل المعني بشؤون البنت التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف على تعزيز الدعوة المشتركة بشأن القضايا المتعلقة بالفتاة. |
En sa qualité de membre du Comité exécutif du Comité d'ONG sur la santé mentale, l'Association a contribué à intégrer les questions relatives à la santé psychosociale et mentale dans les activités des Nations Unies. | UN | أسهمت الرابطة، عن طريق ممثليها في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، في إدماج المسائل والمنظورات المتعلقة بالصحة النفسية والعقلية في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
:: Réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la santé mentale de 2008 à 2011. | UN | :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية من سنة 2008 حتى سنة 2011. |
Le Comité directeur des ONG du Comité des ONG pour l'UNICEF établira et mettra en oeuvre des modalités de distribution équitables en collaboration avec le Secrétariat. | UN | وستعمل اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، بالتعاون مع الأمانة العامة، على توزيع التذاكر بطريقة نزيهة. |
- Réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille; | UN | - الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Entre 2009 et 2011, un représentant de Solar Cookers International a exercé, pendant deux ans, les fonctions de secrétaire du Comité exécutif du Comité des ONG sur le développement, à Genève. | UN | وفي الفترة ما بين 2009 و 2011، عمل ممثل للهيئة لمدة عامين أمينا للجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية، في جنيف. |
En 2008, à cause de son vif intérêt pour les changements climatiques dans le monde, elle a intégré le Groupe de travail sur les femmes et les changements climatiques du Comité des ONG sur la condition de la femme en contribuant aux Objectifs 3 et 7. | UN | ونظرا لتركيز المنظمة القوي على تغير المناخ في العالم، فقد انضمت في عام 2008 إلى فرقة العمل المعنية بالمرأة وتغير المناخ التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة للمساهمة في تحقيق الهدفين 3 و 7. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان تبدأ الساعة 00/13. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A.] | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا.] |
Table ronde sur le thème " L'éducation pour le développement : garder les filles à l'école " (organisée par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) en coopération avec le Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité des ONG de l'UNICEF) | UN | حلقة نقاش حول " التعليم لأغراض التنمية: إبقاء الفتيات في المدارس " (تنظمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف) |
Table ronde sur le thème " L'éducation pour le développement : garder les filles à l'école " (organisée par la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) en coopération avec le Groupe de travail sur la situation des petites filles du Comité des ONG de l'UNICEF) | UN | حلقة نقاش حول " التعليم لأغراض التنمية: إبقاء الفتيات في المدارس " (تنظمها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف) |
v) Organisation mondiale de la santé (OMS) : 1994 à 1997, quarante-huitième à cinquantième Assemblées de l'OMS; collaboration avec les Groupes de travail des ONG sur les soins de santé primaire; les pratiques traditionnelles nuisibles aux femmes et aux enfants; l'abus des drogues; membre du Groupe de travail sur la santé du Comité d'ONG sur la condition de la femme; | UN | ١٩٩٤، ١٩٩٥، ١٩٩٦، ١٩٩٧: الدورات الثامنة واﻷربعون حتى الخمسون لجمعية الصحة العالمية: التعاون مع أفرقة عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بالرعاية الصحية اﻷولية. الممارسات التقليدية الضارة بالمرأة والطفل: إساءة استعمال المخدرات عضو بالفريق الصحي للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة؛ |
Il a aussi été élu Président honoraire du Comité des organisations non gouvernementales sur la jeunesse. | UN | كما أعيد انتخابه رئيساً فخرياً للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب. |
L’ancien Président du Fonds, M. Paul McCleary, a achevé son mandat de Président du Comité des ONG pour l’UNICEF en 1994, avant de prendre sa retraite. | UN | وقد أكمل الرئيس السابق للصندوق، د. بول ماك كليري، فترة ولايته كرئيس للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في ١٩٩٤ قبل تقاعده. |
a) Les séminaires annuels du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille de Vienne; | UN | )أ( الندوات السنوية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة التي تتخذ من فيينا مقراً لها؛ |
En sa qualité de présidente du Comité d'ONG sur les droits de l'homme, la Fédération a collaboré activement avec les États membres, d'autres ONG, le Département de l'information, et le HCDH dans le cadre de l'organisation de plusieurs manifestations et réunions pendant la période de déclaration. | UN | تعاون الاتحاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير بوصفه رئيسا للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، تعاونا فعالا مع الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الأخرى، وإدارة شؤون الإعلام، ومفوضية الأمم المتحدة حقوق الإنسان على تنظيم العديد من المناسبات والاجتماعات. |