Toujours dans ce cadre, il est prévu d'apporter une aide à l'élaboration de la première observation générale du Comité sur les buts de l'éducation, plus tard dans l'année. | UN | وتتضمن الخطة الترتيبات اللازمة لتقديم المساعدة في مجال صياغة التعليق العام الأول للجنة بشأن أهداف التعليم في وقت لاحق من هذا العام. |
L'État partie devrait accorder une attention particulière à la qualité de l'éducation, conformément à l'article 29.1 de la Convention et à l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تولي عناية خاصة لنوعية التعليم، في ضوء المادة 29-1 من الاتفاقية والتعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم. |
d) D'améliorer la qualité de l'enseignement afin d'atteindre les objectifs définis au paragraphe 1 de l'article 29, conformément à l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation. | UN | (د) تحسين نوعية التعليم لبلوغ الأهداف المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 29 تمشيا مع التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم؛ |
g) D'adapter l'enseignement compte tenu des objectifs énoncés au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention et de l'Observation générale du Comité sur les buts de l'éducation. | UN | (ز) توجيه التعليم نحو تحقيق الأهداف المذكورة في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية وفي التعليق العام للجنة بشأن أهداف التعليم. |
e) D'améliorer la qualité de l'éducation dans l'ensemble du pays afin d'atteindre les objectifs mentionnés au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention et dans l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation, et de veiller à ce que l'éducation aux droits de l'homme, notamment aux droits des enfants, fasse partie des programmes d'enseignement. | UN | (ه) النهوض بنوعية التعليم في البلد بأسره كي يتسنى تحقيق الأهداف المذكورة في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية والتعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم وتأمين إدراج التثقيف بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل في المناهج الدراسية. |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
15. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 15- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
18. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 18- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
15. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 15- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
h) À améliorer la qualité de l'éducation dans l'ensemble du pays en vue d'atteindre les objectifs énoncés au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention ainsi que dans l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation, et à veiller à l'intégration de l'éducation aux droits de l'homme, notamment aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires. | UN | (ح) أن تحسن نوعية التعليم في جميع أنحاء البلد لتحقيق الأهداف المبينة في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية وفي التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم، وأن تكفل إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المقررات الدراسية. |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
18. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 18- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
18. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 15- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
En conséquence de la discrimination, ils sont privés d'accès à l'information, à l'éducation (voir l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation), aux services de santé ou aux services sociaux, et de participation à la vie sociale de leur communauté. | UN | ونتيجة للتمييز، لا تكون السبل متاحة للأطفال للحصول على المعلومات وتحصيل العلم (انظر التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم)، والاستفادة من الخدمات الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو الحياة المجتمعية. |
15. L'éducation joue un rôle essentiel dans la communication aux enfants d'informations pertinentes et appropriées concernant le VIH/sida, qui peuvent contribuer à faire mieux connaître et comprendre à la population l'importance de cette pandémie et à prévenir les attitudes négatives à l'égard des victimes du VIH/sida (voir aussi l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation). | UN | 15- يؤدي التعليم دوراً حيوياً في تزويد الأطفال بمعلومات ملائمة وذات صلة بالفيروس/الإيدز يمكن أن تسهم في زيادة وعيهم وفهمهم لهذه الجائحة وفي منع اتخاذ مواقف سلبية تجاه ضحاياها (انظر أيضاً التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم). |
68. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: | UN | 68- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، آخذة في الاعتبار التعليق العام رقم 1(2001) للجنة بشأن أهداف التعليم: |