"للجنة حقوق الانسان" - Translation from Arabic to French

    • Commission des droits de l'homme
        
    • la Commission
        
    1991 Vice-Président de la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme de l'ONU UN ١٩٩١ نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة
    la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme UN رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق
    Dans ce contexte, nous attendons avec intérêt la nomination, lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme, d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN وفي هذا السياق، نتطلع الى أن يتم في الدورة القادمة للجنة حقوق الانسان تعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان
    Notant avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    La Nouvelle-Zélande attend avec intérêt la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme, au début de l'année prochaine. UN وتتطلـــع نيوزيلندا إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التي ستنعقد في بداية العام المقبل.
    A cet égard j'aimerais vous prier d'avoir l'amabilité de communiquer cette lettre à la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme, en 1995. UN وفي هذا الصدد يرجى التكرم بإتاحة نص تلك الرسالة الى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان في عام ٥٩٩١.
    Organisation des travaux de la quarante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان
    Le Groupe de travail que la Commission des droits de l'homme a constitué pour s'occuper de cette question a établi en 1991 qu'il y avait eu 2 581 disparitions durant ces 10 années. UN وفي عام ١٩٩١، قام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرى وغير الطوعي التابع للجنة حقوق الانسان بتسجيل ما مجموعه ٥٨١ ٢ حالة اختفاء وقعت في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٠.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session. UN وسأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق الانسان.
    la Commission des droits de l'homme (établie conformément UN مرفق قائمة بالاجراءات الموضوعية للجنة حقوق الانسان واجراءاتها المتعلقة
    A son avis, il était important que le Groupe de travail présente des résultats tangibles à la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأعرب عن رأي مفاده أن من المهم للفريق العامل عرض نتائج ملموسة على الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الانسان.
    Reconnaissant l'importance de la coopération avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تدرك أهمية التعاون مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الانسان المعنية بالعنف ضد المرأة،
    de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1996/12) UN الدورة ٢٥ للجنة حقوق الانسان في الوثيقة E/CN.4/1996/12
    Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان
    Le Groupe de travail présentera les rapports sur ses deux sessions à la prochaine session de la Commission des droits de l'homme. UN وقال إن فريق العمل سوف يرفع تقاريره عن دورتيه في الدورة المقبلة للجنة حقوق الانسان.
    54. La cinquantième session de la Commission des droits de l'homme a également confirmé la nécessité de réformer cet organe en priorité. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إن الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان أكدت أيضا ضرورة اصلاح هذا الجهاز على سبيل اﻷولوية.
    Notant avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence à l'égard des femmes, y compris ses causes et ses conséquences, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Nous proposons que, dès que le Directeur aux droits de l'homme aura été désigné, des entretiens aient lieu avec le Rapporteur spécial pour définir les modalités de collaboration entre la Mission et le Rapporteur spécial et élaborer le mode de fonctionnement de la Commission des droits de l'homme. UN ونقترح أنه بمجرد تعيين مدير لشؤون حقوق الانسان يجب إجراء مناقشات مع المقرر الخاص بشأن اقامة تعاون مناسب بين البعثة والمقرر الخاص واﻵليات المواضيعية للجنة حقوق الانسان.
    Conseiller de la Commission interaméricaine des droits de l'homme auprès de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN مستشار للجنة حقوق الانسان للبلدان اﻷمريكية أمام محكمة حقوق الانسان للبلدان اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more