"للجنة في دورتها" - Translation from Arabic to French

    • la Commission à sa
        
    • au Comité à sa
        
    • le Comité à sa
        
    • du Comité pour la
        
    • Comité à sa session
        
    • ses travaux lors de sa
        
    • de la Commission lors de sa
        
    Un rapport sur les résultats de l'enquête en ligne sera présenté à la Commission à sa quarante-quatrième session. UN وسُيقدّم تقرير عن نتائج الاستقصاء للجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    Le règlement intérieur des congrès a été communiqué à la Commission à sa douzième session, afin qu'elle puisse décider s'il faut y apporter des modifications. UN وقد أتيح النظام الداخلي للجنة في دورتها الثانية عشرة لكي يتسنى لها النظر في الحاجة إلى تعديله.
    Ce document de séance sera distribué à la Commission à sa douzième session. UN وسوف تتاح ورقة غرفة الاجتماعات تلك للجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Le rapport sera transmis au Comité à sa trente-septième session. UN وسيتاح التقرير للجنة في دورتها السابعة والثلاثين.
    Conformément à la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa cinquième session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا للجنة في دورتها الخامسة.
    Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sera communiqué à la Commission à sa vingt-troisième session. UN وسوف يتاح النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sera communiqué à la Commission à sa dix-huitième session. UN وسوف يتاح النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    Le document présentant la nouvelle version, appelée Classification internationale type des professions 2008 (CITP-08) sera distribué pour information aux membres de la Commission à sa trente-neuvième session. UN وسوف يتاح للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بوصفها وثيقة معلومات أساسية.
    6. Prie le Directeur exécutif d'indiquer, dans le rapport qu'il présentera à la Commission à sa dix-septième session, les résultats de cette coopération et de cette coordination. UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُضمن نتائج هذا التعاون والتنسيق في تقريره المرحلي للجنة في دورتها السابعة عشرة.
    5. Prie également le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission à sa dix-septième session sur l'application de la présente résolution. UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي الذي سيقدمه للجنة في دورتها السابعة عشرة.
    Ces recommandations ont été incorporées au rapport que le groupe de travail a présenté à la Commission à sa deuxième session. UN وقد أدمجت تلك التوصيات في تقرير أشمل أعده الفريق العامل المعني بالجنس والعلم والتكنولوجيا والتنمية، وقدمه للجنة في دورتها الثانية.
    Ce rapport, contenu dans le document E/CN.6/1996/11, sera mis à la disposition de la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN وسيتاح التقرير، الوارد في الوثيقة E/CN.6/1996/11، للجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Le projet de texte du guide de discussion est mis à la disposition de la Commission à sa vingt-deuxième session pour permettre aux États Membres de donner leur avis et de formuler des observations sur son contenu. UN ويجري العمل على إتاحة مشروع نص دليل المناقشة هذا للجنة في دورتها الثانية والعشرين بغية توفير فرصة للدول الأعضاء لتقديم تعقيبات أو تعليقات على محتوياته.
    Le règlement intérieur adopté (A/CONF.213/2) sera communiqué à la Commission à sa vingt-troisième session, conformément à l'article 63. UN وعملاً بالمادة 63، فإنَّ النظام الداخلي بصيغته المعتمدة (A/CONF.213/2) سوف يتاح للجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    Un fonctionnaire du Secrétariat a donné lecture à l'Assemblée de sa déclaration, dont le texte sera communiqué au Comité à sa trente-septième session. UN وألقى بيانها على الجمعية أحد مسؤولي الأمانة العامة. وسيتاح البيان للجنة في دورتها للسابعة والثلاثين.
    Les observations reçues par écrit ont été compilées, analysées et distribuées au Comité à sa vingt et unième session. UN 459- وتم تجميع التعليقات الكتابية المتلقاة وتحليلها وإتاحتها للجنة في دورتها الحادية والعشرين.
    Comme proposé par le Comité d'étude des produits chimiques, la Conférence des Parties a élu Mme H. Chin Sue et, respectivement, Mme Krajnc pour présider le Comité à sa quatrième et sa cinquième réunion. UN 42 - وبناء على اقتراح تقدمت به لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثالث، انتخب مؤتمر الأطراف السيدة تشين سو رئيسة للجنة في اجتماعها الرابع والسيدة كراجنك رئيسة للجنة في دورتها الخامسة.
    Par acclamation, la Conférence élit M. Philbert Brown (Jamaïque) Président du Comité pour la cinquième session. UN انتخب المؤتمر بالتزكية السيد فلبرت براون (جامايكا)، رئيسا للجنة في دورتها الخامسة.
    Tout rapport d'un État partie reçu par le Secrétaire général moins de 12 semaines avant l'ouverture de la session sera distribué au Comité à sa session de l'année suivante pour que le Secrétariat puisse faire le nécessaire. UN وأية تقارير من الدول الأطراف يتسلمها الأمين العام لتعالج في موعد يقل عن اثني عشر أسبوعاً قبيل افتتاح الدورة يجب أن تتاح للجنة في دورتها في السنة التالية.
    La Commission de la population et du développement décide de retenir comme thème spécial de ses travaux lors de sa trente-troisième session en l'an 2000 la question suivante : " Condition des femmes, population et développement " . UN تقرر لجنة السكان والتنمية أن تكون " قضايا الجنسين والسكان والتنمية " الموضوع الخاص للجنة في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد عام ٢٠٠٠.
    Pour sa part, le Président du Comité contre la torture a informé le Secrétaire de la Commission que cet organe a examiné les conclusions préliminaires de la Commission lors de sa vingt et unième session (9 au 20 novembre 1998) et qu'il partageait les vues exprimés par le Comité des droits de l'homme : UN 13 - وأبلغ رئيس لجنة مناهضة التعذيب، من جهته، أمين اللجنة بأن هذه الهيئة قد نظرت في الاستنتاجات الأولية للجنة في دورتها الحادية والعشرين، المعقودة من 9 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وأنها تشاطر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان آراءها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more