"للجهود الإنمائية الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • des efforts nationaux de développement
        
    • les efforts nationaux de développement
        
    • les efforts de développement nationaux
        
    • les efforts de développement national
        
    Les moyens de mise en œuvre doivent être étudiés dans le cadre plus large des efforts nationaux de développement existants qui comprennent les stratégies de réduction de la pauvreté. UN ومن المقرر النظر في وسائل التنفيذ في السياق الأعرض للجهود الإنمائية الوطنية الجارية، والتي تشمل استراتيجيات الحد من الفقر.
    Le PNUD reste attaché aux initiatives de réforme des Nations Unies et à l'optimisation du rôle de coordination qu'il joue à l'échelon des pays à l'appui des efforts nationaux de développement. UN 11 - ويلتزم البرنامج الإنمائي التزاما تاما بمبادرات الأمم المتحدة للإصلاح وتعظيم دوره التنسيقي على المستوى القطري إلى الحد الأمثل دعما للجهود الإنمائية الوطنية.
    Le PNUD reste attaché aux initiatives de réforme des Nations Unies et à l'optimisation du rôle de coordination qu'il joue à l'échelon des pays à l'appui des efforts nationaux de développement. UN 11 - يلتزم البرنامج الإنمائي التزاماً تاماً بمبادرات الأمم المتحدة للإصلاح وتحسين دوره التنسيقي على المستوى القطري دعماً للجهود الإنمائية الوطنية.
    Les partenariats qu'elle entretient avec le secteur privé doivent donc compléter et non pas remplacer les efforts nationaux de développement. UN ولهذا يجب أن تكون شراكات المنظمة مع القطاع الخاص مكمّلة للجهود الإنمائية الوطنية لا بديلا لها.
    Rappelant la nécessité de continuer à simplifier le processus d'élaboration des programmes afin d'accroître l'intérêt, l'efficacité et l'utilité de la collaboration générale entre les fonds, les programmes et les organismes des Nations Unies, ainsi que son impact sur les efforts nationaux de développement, travaillant en synergie en fonction des avantages, mandats et expérience respectifs, UN وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج لتعزيز الأهمية والفعالية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في تآزر، استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها،
    Enfin, comme en ont convenu les États Membres, il est nécessaire, pour compléter les efforts de développement nationaux, de prendre des mesures pour faire progresser le traitement des questions systémiques abordées dans le Consensus de Monterrey, y compris l'engagement d'améliorer la cohérence et la cohésion des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN وأخيرا، وكما اعترفت الدول الأعضاء، هناك ضرورة لاتخاذ إجراءات بغية كفالة إحراز تقدم في مجال المسائل الشاملة التي يُغطيها توافق آراء مونتيري، بما في ذلك الالتزام بمواصلة تعزيز ترابط ومنهجية أنظمة النقد والتمويل والتجارة العالمية، باعتبارها مكملة للجهود الإنمائية الوطنية.
    31. Le Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a manifesté son plein appui au cadre de coopération régionale, lequel complète les efforts de développement national. UN ٣١ - وقام الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، باﻹعراب عن كامل التأييد ﻹطار التعاون اﻹقليمي. فاﻹطار اﻹقليمي مكمل للجهود اﻹنمائية الوطنية.
    Rappelant la nécessité de continuer à simplifier le processus d'élaboration des programmes afin d'accroître l'intérêt, l'efficacité et l'utilité de la collaboration générale entre les fonds, les programmes et les organismes des Nations Unies, ainsi que son impact sur les efforts nationaux de développement, travaillant en synergie en fonction des avantages, mandats et expérience respectifs, UN وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج من أجل زيادة الأهمية والفاعلية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، العاملة في تآزر استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها،
    31. Le Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie, parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a manifesté son plein appui au cadre de coopération régionale, lequel complète les efforts de développement national. UN ٣١ - وقام الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، باﻹعراب عن كامل التأييد ﻹطار التعاون اﻹقليمي. فاﻹطار اﻹقليمي مكمل للجهود اﻹنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more