Qui fournit du courant à l'ordinateur, connecté au WiFi du voisin. | Open Subtitles | مولد الكهرباء شحن الابتوب والذي رُبط بشبكه الإنترنت الاسلكي للجيران |
C'est un voisin du dessus un peu bizarre - qui fait du bruit. | Open Subtitles | ليس شبحاً، إنها مجرد أنشطة ليلية للجيران |
Parle aux voisins, professeurs, tous ceux que l'on peut trouver. | Open Subtitles | و نتحدث للجيران و المعلمين,و اي شخص يمكننا إيجاده |
Pour que tu dises aux voisins que je t'ai roulé ? | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب للجيران وتخبرهم أننى خدعتك |
Une pour la famille, une pour les voisins et une pour les pauvres. | Open Subtitles | جزء للعائلة , جزء للجيران , جزء للفقراء |
- Tu n'auras pas de bébé pour les voisins. | Open Subtitles | حسناً , لكن أنكِ لن تنجبِ طفلاً للجيران |
Ce dont nous avons besoin, au contraire, c'est d'images positives de voisinage et d'association. | UN | وما نحتاج إليه، على العكس من ذلك، هو صور إيجابية للجيران وللشراكات. |
L'intégrité territoriale et la stabilité interne des voisins régionaux seront pleinement respectées. | UN | وسيتم احترام السلامة الإقليمية والاستقرار الداخلي للجيران الإقليميين بشكل تام. |
J'ai envoyé Chuckie chez les voisins. Pour qu'on soit seul ce soir. | Open Subtitles | لقد أرسلت (تشكي) للجيران حتى نكون لوحدنا الليلة |
Le tueur l'a dissimulée dans la poubelle d'un voisin. | Open Subtitles | القاتل حاول إخفائه في سلة القمامة للجيران. |
Hey. Le mandat pour les videos de surveillance du voisin est finalement arrivé. | Open Subtitles | المذكرة بخصوص فيديوهات المراقبة للجيران |
Le voisin démuni dans le monde d'aujourd'hui possède les richesses - celles qui assurent le bien-être et le bonheur simples comme l'eau, la nourriture, les forêts et l'énergie renouvelable - si nécessaires pour ses riches voisins. | UN | إن الجيران الفقراء في العالم المعاصر يملكون الثروات - تلك الأكثر قرباً من بساطة الرفاه والسعادة، مثل الماء والغذاء، والإحراج والطاقة المتجددة - الحيوية للجيران الأغنياء. |
Cheryl va avoir un autre coquard à expliquer aux voisins. | Open Subtitles | اعتقد ان شيريل ستحتاج الي كدمه في العين لتوضح ذلك للجيران. |
Tu le fourgues aux voisins pour aller faire du shopping. | Open Subtitles | إنه هنا منذ شهر و تستمرين بتسليمه للجيران حتى تذهبي للتسوق |
De sourire aux voisins qui savent que ma femme m'entretient ? | Open Subtitles | الإبتسام والإيماء للجيران الذين يعرفون أن زوجتك هي المُعيلة لأنك مُجرم ولن يستأجرك أحد؟ |
Mais il faut garder un peu de voix pour les voisins, d'accord ? | Open Subtitles | الآن، وفّر تلك الأصوات للجيران |
Désolé, chéri, c'est pour les voisins. | Open Subtitles | أنا آسفة يا عزيزى انها للجيران |
C'est bien plus appréciable pour elle... comme pour les voisins. | Open Subtitles | ... كان هذا أكثر راحة لها . و للجيران |
Sur la tombe de tous les anciens chats du voisinage. | Open Subtitles | أعدك بألا يكون هناك حيوانات ميتة للجيران في ذلك اليوم |
Ce couvent s'était aliéné tout son voisinage. | Open Subtitles | هذا الدير كان يوماً مصدر تنفير للجيران في هذا الحي |
Je lui montre juste un peu de bon voisinage, c'est tout. | Open Subtitles | هي صاحبة المبنى الذي اقطن فيه الجديدة. انا فقط أظهر بَعْض الكرمِ الودّيِ للجيران ، ذاك كُلّ ما في الامر. |
J'ai les jacuzzis des voisins. | Open Subtitles | وجدت المغاطس الحارة الملائمة التي للجيران |
Jill Shelby, battue à mort chez des voisins, et trouvée le lendemain matin. | Open Subtitles | تم ضرب جيل شيلبي في منزل للجيران وجدت في الصباح التالي |
J'avais peur, j'ai couru chez les voisins. | Open Subtitles | لقد كنت مذعورة وأسرعت للجيران |