"للجيش الوطني الرواندي" - Translation from Arabic to French

    • l'APR
        
    • l'Armée patriotique rwandaise
        
    • campagne APR
        
    Mais des soldats de l'APR et des populations civiles se sont bel et bien rendus coupables de massacres de Hutus à différents endroits du Rwanda. UN ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكاناً مدنيين قد ارتكبوا فعلاً مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
    Le problème se pose alors de savoir si le FPR contrôle vraiment tous ses éléments de l'APR. UN وعندئذ تطرح مشكلة معرفة هل تسيطر الجبهة الوطنية الرواندية حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي.
    Mais des soldats de l'APR et des populations civiles se sont bel et bien rendus coupables de massacres de Hutus à différents endroits du Rwanda. UN ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكاناً مدنيين قد ارتكبوا فعلاً مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
    Le Conseil sait pertinemment que l'Armée patriotique rwandaise ne se trouve nullement ni à Kisangani, ni à Pweto, ni à Muliro. UN إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو.
    Ce bureau a été la clef de voûte des opérations financières de l'Armée patriotique rwandaise (APR). UN وشكلت هذه الوحدة حجر الزاوية للمعاملات المالية للجيش الوطني الرواندي.
    Le problème se pose alors de savoir si le FPR contrôle vraiment tous ses éléments de l'APR. UN وعندئذ تطرح مشكلة معرفة ما إذا كانت الجبهة الوطنية الرواندية تسيطر حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي.
    Les militaires de l'APR dans leurs fouilles n'ont épargné aucune habitation de Mangobo. UN لم يستثن العسكريون التابعون للجيش الوطني الرواندي أي مسكن في عمليات التفتيش في مانغوبو.
    La seconde reprend une liste non exhaustive de 49 personnes portées disparues, enlevées par des soldats de l'APR. UN والمستند الثاني نسخة من قائمة غير حصرية تخص ٩٤ من اﻷشخاص المختفين الذين اختطفهم جنود تابعون للجيش الوطني الرواندي.
    Mais des soldats de l'APR et des populations civiles se sont bel et bien rendus coupables de massacres de Hutus à différents endroits du Rwanda. UN ولكن جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي وسكاناً مدنيين قد ارتكبوا فعلاً مذابح للهوتو في أنحاء مختلفة من رواندا.
    Le problème se pose alors de savoir si le FPR contrôle vraiment tous ses éléments de l'APR. UN وعندئذ تطرح مشكلة معرفة ما إذا كانت الجبهة الوطنية الرواندية تسيطر حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي.
    La seconde reprend une liste non exhaustive de 49 personnes portées disparues, enlevées par des soldats de l'APR. UN والمستند الثاني نسخة من قائمة غير حصرية تخص ٩٤ من اﻷشخاص المختفين الذين اختطفهم جنود تابعون للجيش الوطني الرواندي.
    Le Rapporteur spécial a été également saisi de plusieurs cas d'exécutions sommaires voire de massacres et de disparitions involontaires de personnes, dont des civils et surtout des soldats de l'APR seraient responsables. UN ٨٣- عُرضت على المقرر الخاص أيضا عدة حالات اعدام بدون محاكمة وحتى مذابح وحالات اختفاء قسري لاشخاص، يزعم ان مدنيين ولا سيما جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي مسؤولون عنها.
    D'autre part, des chefs de corps locaux de l'APR ont indiqué, dans certains cas, qu'ils avaient ordre d'empêcher la MINUAR de se rendre dans les secteurs où étaient déployées des unités de l'APR. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوضح أحيانا بعض القادة المحليين للجيش الوطني الرواندي أن لديهم تعليمات بمنع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من الوصول إلى المناطق التي يتم فيها وزع أفراد الجيش.
    38. Le Rapporteur spécial a été également saisi de plusieurs cas d'exécutions sommaires voire de massacres et de disparitions involontaires de personnes, dont des civils et surtout des soldats de l'APR seraient responsables. UN ٨٣- عُرضت على المقرر الخاص أيضا عدة حالات اعدام بدون محاكمة وحتى مذابح وحالات اختفاء قسري لاشخاص، يزعم ان مدنيين ولا سيما جنودا تابعين للجيش الوطني الرواندي مسؤولون عنها.
    Au cours de ces incidents, deux véhicules de l'APR ont explosé au contact de mines, faisant deux morts et plusieurs blessés. UN وانفجرت أثناء هذه الحوادث سيارتان تابعتان للجيش الوطني الرواندي بفعل اﻷلغام. مما أدى إلى مقتل شخصين وإصابة عدة أشخاص بجروح.
    A l'occasion des recherches effectuées par cinq militaires de l'APR pour le retrouver, sept religieuses franciscaines, dont le domicile a été perquisitionné, ont été battues. UN وأثناء عمليات التفتيش التي قام بها خمسة عسكريين تابعين للجيش الوطني الرواندي للعثور عليه تعرضت سبع راهبات فرنسيسكانيات للضرب وتم تفتيش مسكنهن.
    Aucune " entraide " n'a été constatée et s'il y a " complémentarité " dans l'action de l'ADL c'est sans doute avec l'Armée patriotique rwandaise dont elle appuie les actions militaires. UN وليس هناك أي دليل على وجود " تعاضد " ويبدو أن " التكامل " يعني دعم الأنشطة العسكرية للجيش الوطني الرواندي.
    Dans une moindre mesure, elles visaient aussi des autorités locales ou des personnes soupçonnées d'être des informateurs ou sympathisants de l'Armée patriotique rwandaise. UN واستهدف، بدرجة أقل، أفراد السلطات المحلية أو اﻷشخاص الذين يعتقد أنهم يعملون كمجرمين للجيش الوطني الرواندي أو يتواطؤون معه.
    Le mécanisme de vérification a supervisé le retrait de 20 593 soldats au total, soit 2 807 hommes de moins que le nombre total déclaré par le commandement militaire de l'Armée patriotique rwandaise et qui s'établissait à 23 400 hommes déployés en République démocratique du Congo. UN ورصدت آلية التحقق انسحاب ما مجموعه 593 20 من الجنود الروانديين. وينقص هذا العدد بـ 807 2 من الجنود عن عدد الجنود الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي كانت القيادة العسكرية للجيش الوطني الرواندي قد أعلنته سابقا والبالغ 400 23 جندي.
    La fin du contrat avec la SOMIGL a permis à l'Armée patriotique rwandaise (APR) de déjouer les tentatives du RCD-Goma de prélever des impôts pour servir ses propres intérêts. UN وقد سمح إنهاء الاتفاق مع شركة SOMIGL للجيش الوطني الرواندي بتقويض جهود التجمع الكنغولي من أجل الديمقراطية - غوما الهادفة إلى زيادة إيراداته لأغراض خاصة به.
    02. Un bataillon artillerie de campagne APR à Lodja; UN 2 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في لودجا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more