"للجيش اليوغوسلافي" - Translation from Arabic to French

    • l'armée yougoslave
        
    • VJ
        
    • de l'AY
        
    Déclaration du Commandement suprême de l'armée yougoslave UN بيان من القيادة العليا للجيش اليوغوسلافي
    Les combats ont été limités et on a généralement reconnu que l'armée yougoslave avait fait preuve de modération. UN وكان القتال محدودا، كما كان مشهودا للجيش اليوغوسلافي بأنه أظهر ضبطا للنفس بوجه عام.
    Les forces de police étaient, en outre, appuyées par des chars et des véhicules blindés de l'armée yougoslave. UN كما كان هناك دعم إضافي من الدبابات والعربات المدرعة التابعة للجيش اليوغوسلافي.
    Au cours de tous ces incidents, aucun membre des gardes frontière de l'armée yougoslave n'a été touché. UN ولم تصب سلطات الحدود التابعة للجيش اليوغوسلافي بأي أذى في كل هذه اﻷحداث.
    Pendant cette période, les unités frontalières de l'armée yougoslave ont confisqué les éléments suivants près de la frontière nationale : UN وصادرت وحدات الحدود التابعة للجيش اليوغوسلافي في هذه الفترة اﻷسلحة التالية في المنطقة الحدودية للدولة:
    L'incident a été immédiatement porté à la connaissance de l'officier de liaison de l'armée yougoslave à Niksic. UN وقد أبلغت الواقعة على الفور إلى ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي في نيكستش.
    Le conducteur et le passager ont été arrêtés par une patrouille de l'armée yougoslave. UN وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له.
    La police locale et l'officier de liaison de l'armée yougoslave ont été notifiés immédiatement. UN وتم فورا إبلاغ الشرطة المحلية وضباط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي.
    Là encore, la police locale et l'officier de liaison de l'armée yougoslave ont été alertés immédiatement. UN وفي هذه المرة كذلك تم إبلاغ الشرطة المحلية وضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي فورا.
    La question a été immédiatement soulevée avec l'officier de liaison de l'armée yougoslave. UN وأثيرت المسألة فورا مع ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي.
    Une unité de l'armée yougoslave travaillait à l'érection d'une barricade qui remplacerait ces barrières. UN وكانت وحدة تابعة للجيش اليوغوسلافي بصدد إقامة حاجز بدلا من البوابات.
    Aucune patrouille de l'armée yougoslave ou de la police ne se trouvait sur les lieux à ce moment-là. UN ولم يكن يوجد هناك آنذاك دوريات تابعة للجيش اليوغوسلافي أو الشرطة.
    Ces deux violations ont immédiatement été signalées à la police et à l'officier de liaison de l'armée yougoslave. UN وفــي المناسبتين تــم علــى الفـور إبلاغ الشرطة وضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي.
    Cela a été signalé à l'officier de liaison de l'armée yougoslave qui a ordonné la remise en état de ces barrières. UN وأبلغ هذا الى ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي الذي أمر بإعادة بناء الحاجز.
    L'officier de liaison de l'armée yougoslave a été informé et a promis de prendre les mesures voulues. UN وأبلغ ضابط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي الذي وعد باتخاذ اجراء.
    Commandant de la 3e armée de l'armée yougoslave et chef de l'état-major général de l'armée yougoslave UN قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي ورئيس أركانها العامة
    5. Les Coprésidents ont par ailleurs constaté que des véhicules militaires transportant des militaires en uniforme de l'armée yougoslave franchissaient la frontière. UN ٥ - لاحظ الرئيسان المشاركان كذلك وجود حركة عبر الحدود لمركبات عسكرية تنقل عسكريين يرتدون اﻷزياء النظامية للجيش اليوغوسلافي.
    Le Président de la République fédérative de Yougoslavie est l'organe suprême de commandement de l'armée yougoslave en temps de guerre et en temps de paix, conformément à la décision du Conseil suprême de la défense. UN ورئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو القائد اﻷعلى للجيش اليوغوسلافي في زمني الحرب والسلم، طبقاً لقرار مجلس الدفاع اﻷعلى.
    En outre, le Président statue sur la nomination, l'avancement et la destitution des officiers supérieurs de l'armée yougoslave, ainsi que des présidents des tribunaux militaires et des procureurs militaires. UN ويعين الرئيس أيضاً كبار الضباط العسكريين للجيش اليوغوسلافي ويرقيهم ويعفيهم من واجباتهم، فضلاً عن قضاة المحاكم العسكرية والمدعين العموميين العسكريين.
    Le véhicule de la Mission a été fouillé par un officier de la VJ. UN وقام ضابط تابع للجيش اليوغوسلافي بتفتيش مركبة البعثة.
    L'AY riposte avec des tirs de char contre l'ALK qui tente de s'emparer d'un bouteur de l'AY. UN يرد الجيش اليوغوسلافي بنيران الدبابات على محاولة جيش تحرير كوسوفو الاستيلاء على جرافة مملوكة للجيش اليوغوسلافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more