"للحالة في قبرص" - Translation from Arabic to French

    • la situation à Chypre
        
    Le 13 mars, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, M. Diego Cordovez, a rendu compte au Conseil de la situation à Chypre. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ إلى شرح موجز للحالة في قبرص من المستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون قبرص، السيد دييغو كوردوفيز.
    Au paragraphe 11 de cette résolution, le Conseil de sécurité m'a prié de présenter, durant la période actuelle du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, un rapport sur ma mission de bons offices, y compris une évaluation complète de mes efforts en vue d'aboutir à un règlement de la situation à Chypre. UN وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلب مجلس اﻷمن إليﱠ أن أقدم تقريرا خلال فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن مهمتي للمساعي الحميدة، بما في ذلك تقييم كامل لجهودي من أجل التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص.
    21.7 Le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en vue de résoudre la situation à Chypre par l'intermédiaire des bons offices du Secrétaire général. Ses activités sont décrites à la section D. UN ١٢-٧ ويصف الفرع دال أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص التي أنشئت من أجل التوصل إلى حل للحالة في قبرص من خلال المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    21.7 Le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en vue de résoudre la situation à Chypre par l'intermédiaire des bons offices du Secrétaire général. Ses activités sont décrites à la section D. UN ١٢-٧ ويصف الفرع دال أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص التي أنشئت من أجل التوصل إلى حل للحالة في قبرص من خلال المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    Rapport du Secrétaire général en date du 22 juin sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1999/707), présenté en application de la résolution 1218 (1998) du Conseil de sécurité et rendant compte de ses efforts en vue de parvenir à un règlement de la situation à Chypre. UN تقرير الأمين العام المؤرخ 22 حزيران/يونيه عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/1999/707)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1218 (1998) والذي يبين الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص.
    Dans la résolution 889 (1993), le Conseil m'a également prié de lui présenter au plus tard à la fin du mois de février 1994 un rapport sur le résultat de mes efforts, rapport sur la base duquel il procéderait à un examen détaillé de la situation à Chypre. UN وفي القرار ٨٨٩ )١٩٩٣( طلب المجلس إلي أيضا أن أقدم تقريرا بنهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٤ عن نتائج جهودي في التحضير لقيامه بإجراء استعراض شامل للحالة في قبرص.
    Rapport du Secrétaire général daté du 25 juin sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1996/467 et Corr.1), présenté en application de la résolution 1032 (1995) du Conseil de sécurité et dans laquelle il fournit une évaluation de ses efforts en vue d'aboutir à un règlement de la situation à Chypre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1996/476)(، والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٢ )١٩٩٥(، والذي يورد فيه تقييما لما بذله من جهود بغية التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص.
    La résolution 186 (1964) tenait compte d'un aide-mémoire (offrant un nouveau point de vue sur la situation à Chypre) présenté par le Secrétaire général (voir Sir Patrick Dean au Foreign Office, télégramme No 295, 17 février 1964, PREM 11/4705), qui prévoyait obligatoirement le consentement du Gouvernement chypriote, pour la création de la force comme pour la désignation d'un médiateur. UN وقد أخذ القرار 186 (1964) في الاعتبار " مذكرة بشأن مقاربة جديدة للحالة في قبرص " قدّمها الأمين العام (انظر البرقية رقم 295، المؤرخة 17 شباط/فبراير 1964، الموجهة إلى وزارة الخارجية من السير باتريك دين، PREM 11/4705)، التي اشترطت موافقة حكومة قبرص على إنشاء قوة وعلى تعيين وسيط.
    Rapport du Secrétaire général, daté du 16 juin, sur sa mission de bons offices à Chypre (S/1998/518), présenté en application de la résolution 1146 (1997) du Conseil de sécurité, décrivant les efforts qu’il a déployés pour parvenir à un règlement de la situation à Chypre depuis son dernier rapport du 12 décembre 1997 (S/1997/973). UN تقريــر اﻷميــن العام المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه عن مهمــة المساعــي الحميــدة التي يقوم بها في قبرص )S/1998/518(، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٦ )١٩٩٧(، ويعرض الجهود التي بذلها منذ تقريره المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/973( للتوصل إلى تسوية للحالة في قبرص.
    Rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre, daté du 30 mai (S/1994/629), présenté en application des résolutions 889 (1993) et 902 (1994), décrivant les progrès enregistrés dans la mise en oeuvre des mesures de confiance, dans lequel le Secrétaire général propose diverses options que le Conseil de sécurité pourrait envisager lorsqu'il examinerait la situation à Chypre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو )S/1994/629(، والمتعلق بمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، المقدم عملا بقرري مجلس اﻷمن ٨٨٩ )١٩٩٣( و ٩٠٢ )١٩٩٤(، وهو يصف التطورات المتعلقة بتنفيذ تدابير بناء الثقة ويقدم مجموعة خيارات يتعين على المجلس اﻷمن دراستها لدى استعراضه للحالة في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more