"للحركة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du Mouvement sur
        
    • du Mouvement concernant
        
    • pays non alignés sur
        
    • du Mouvement en matière
        
    • par le Mouvement sur
        
    • du Mouvement des pays non alignés concernant
        
    En tant que membre du Mouvement des pays non alignés, nous adhérons à la position commune du Mouvement sur la réforme du Conseil de sécurité. UN إننا، باعتبارنا عضوا بحركة عدم الانحياز، نشارك بشكل عام في الموقف المشترك للحركة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن.
    Les ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur les questions connexes de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la non-prolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. UN 106 - وأكد الوزراء مجدداً على المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع الأسلحة النووية، إذ ما زال يمثل هذا الهدف الأولوية القصوى للحركة، وكذلك القضايا المرتبطة بعدم انتشار السلاح النووي بمختلف مظاهره، وأبرزوا أهمية تزامُن الجهود الرامية لمنع انتشار الأسلحة النووية والجهود الرامية لنزع السلاح النووي.
    Les chefs d'État ou de gouvernement se sont félicités de l'offre généreuse de l'État de Qatar d'accueillir la Troisième Réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme à Doha en 2010. UN 471 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالعرض الكريم الذي قدمته دولة قطر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثالث للحركة بشأن النهوض بالمرأة، في الدوحة في عام 2010.
    Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit la validité et la pertinence des positions de principe du Mouvement concernant la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : UN 41 - أكد الوزراء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي:
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit la validité et la pertinence des positions de principe du Mouvement concernant la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : UN 44 - أكد الرؤساء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي:
    139.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question; UN 139-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في الاجتماعات الوزارية الأخرى للحركة، عند الضرورة ووفقا للتطورات الحادثة في هذه القضية.
    Les Ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : UN 20 - أكد الوزراء مجدداً وشددوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي:
    67. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et réitéré les positions de principe tenues de longue date par le Mouvement sur le désarmement et la sécurité internationale, y compris les décisions prises au douzième Sommet à Durban et à la treizième Conférence ministérielle à Cartagène. UN 67 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المواقف المبدئية المتأصلة للحركة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي انبثقت عن القمة الثانية عشر المنعقدة في دوربان والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المنعقد في قرطاجنة.
    Les Ministres ont réaffirmé comme suit les principes généraux et les positions du Mouvement des pays non alignés concernant la réforme de l'ONU : UN 29 - وقد أكد الوزراء مجددا المبادئ والمواقف العامة للحركة بشأن إصلاح الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Les Ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur la question connexe de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la non-prolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. UN 102 - وأكّد الوزراء مجددا المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية القصوى وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه وشددوا على ضرورة أن تقترن الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار بجهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح النووي.
    Les positions de principe du Mouvement sur ces questions ont été communiquées au Président du Conseil de sécurité pour le mois de février 2006 dans les lettres du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés datées du 10 février et du 20 février 2006, publiées respectivement sous les cotes S/2006/85 et S/2006/111, et dans la lettre datée du 10 juillet 2006. UN وقد أحيلت المواقف المبدئية للحركة بشأن هذه المسائل إلى رئيس مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2006 من خلال رسالـتَي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز المؤرختين 10 شباط/فبراير و20 شباط/فبراير 2006 على النحو الوارد في الوثيقتينS/2006/85 و S/2006/111، والرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2006 على التوالي.
    Ils ont également rappelé la position de principe du Mouvement sur la question nucléaire en République islamique d'Iran telle qu'elle figurait dans la Déclaration des Ministres du Mouvement des non-alignés adoptée à Putrajaya le 30 mai 2006 et dans la Déclaration des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés adoptée à la Havane le 16 septembre 2006. UN وكرروا، أيضا، تأكيد الموقف المبدئي للحركة بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية على النحو الوارد في البيان الوزاري لحركة عدم الانحياز الذي اعتُمد في بوتراجايا، ماليزيا، في 30 أيار/مايو 2006، وبيان رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي اعتُمد في هافانا في 16 أيلول/سبتمبر 2006.
    M. Palihakkara (Sri Lanka) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le Président du Mouvement des pays non alignés exprimant notre solidarité avec le peuple palestinien et esquissant les vues collectives du Mouvement sur la grave situation politique et humanitaire et sur les graves conditions de sécurité découlant des attaques continues sur Gaza et sa population. UN السيد باليهاكارا (سري لانكا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلادي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به رئيس حركة عدم الانحياز إعرابا عن التضامن مع الشعب الفلسطيني وتبيانا للآراء المشتركة للحركة بشأن الوضع الإنساني والأمني والسياسي الخطير الناشئ عن الهجمات المتواصلة ضد غزة وشعبها.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur les questions connexes de la nonprolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la nonprolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. UN 74- وأكد الرؤساء مجدداً المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه، التي هي مرتبطة بنزع السلاح النووي، وشددوا على ضرورة أن تقترن الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار بجهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح النووي.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur la question connexe de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la non-prolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. UN 74 - وأكد الرؤساء مجددا المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه، التي هي مرتبطة بنزع السلاح النووي، وشددوا على ضرورة أن تقترن الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار بجهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح النووي.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la force ou à la menace de la force : UN 22 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشددوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها،كما يلي:
    Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la force ou à la menace de la force : UN 29 - أكد الوزراء مجددا وشدّدوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة، كما يلي:
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non recours à la force ou à la menace de la force : UN 28 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشدّدوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة، كما يلي:
    176.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question; UN 176-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في أي اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الاقتضاء ووفقا لتطورات هذه القضية؛
    Le Groupe des États non alignés parties au Traité réaffirme les positions de principe du Mouvement des pays non alignés sur le désarmement nucléaire, qui reste sa première priorité, et la question connexe de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects. UN 2 - وتؤكد مجموعة دول حركة عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مرة أخرى المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي لا يزال يشكل أكبر أولوياتها، وبشأن المسألة ذات الصلة لعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    Les ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : UN 24 - أكد الوزراء مجدداً وشدّدوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي:
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité: UN 17 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشددوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي:
    Les ministres ont réaffirmé et réitéré les positions de principe tenues de longue date par le Mouvement sur le désarmement et la sécurité internationale, y compris les décisions prises au douzième Sommet de Durban en 1998, au treizième Sommet de Kuala Lumpur en 2003, à la treizième Réunion ministérielle de Cartagena en 2000 et à la quatorzième Réunion ministérielle de Durban en 2004. UN 64 - أكد الوزراء مجددا وكرروا المواقف المبدئية الراسخة للحركة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي، بما في ذلك القرارات التي اتُّخذت في مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في دربان في عام 1998، ومؤتمر القمة الثالث عشر المعقود في كوالالمبور في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الثالث عشر المعقود في كارتاخينا في عام 2000، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر المعقود في دربان في عام 2004.
    148. Les Ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement des pays non alignés concernant le désarmement nucléaire, qui demeure la priorité absolue, et la nonprolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. UN 148- وأكد الوزراء مجدداً المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more