"للحرية الدينية" - Translation from Arabic to French

    • pour la liberté religieuse
        
    • de la liberté religieuse
        
    • la liberté de religion
        
    • à la liberté religieuse
        
    • Religious Freedom
        
    • Religious Liberty
        
    Association internationale pour la liberté religieuse UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Organisations non gouvernementales : Amnesty International, Association internationale contre la torture, Association internationale pour la liberté religieuse, Human Rights Watch 15e UN المنظمات غير الحكومية: منظمة العفو الدولية، منظمة رصد حقوق الإنسان، الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب، الرابطة الدولية للحرية الدينية
    L'Alliance a fait connaître à plusieurs gouvernements son inquiétude concernant l'exercice de la liberté religieuse et le système judiciaire. UN وقد أعرب التحالف عن شواغله بالنسبة للحرية الدينية والعدالة في المجال الديني لشتى الحكومات في كل أنحاء العالم.
    Le manque de respect de la liberté religieuse est une menace pour la sécurité et la paix et entrave la réalisation d'un développement humain authentique et complet. UN إن انعدام الاحترام للحرية الدينية خطر على الأمن والسلام، وهو يعوق تحقيق التنمية البشرية الحقيقية المتكاملة.
    Au moment de son assassinat, elle menait une enquête sur la suppression de la liberté de religion au Bélarus. UN ووقت وفاتها، كانت بصدد البحث عن معلومات لمقالات بشأن قمع الحكومة للحرية الدينية في بيلاروس.
    Cette notion de religion " connue " soulève certaines interrogations car elle ne fait l'objet d'aucune définition constitutionnelle alors même qu'il s'agit d'une disposition restrictive à la liberté religieuse. UN ويثير هذا المفهوم بعض التساؤلات إذ لا يوجد بشأنه أي تعريف دستوري ورغم أن اﻷمر يتعلق بحكم مقيد للحرية الدينية.
    Association internationale pour la liberté religieuse UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    L'Association internationale pour la liberté religieuse soutient la convocation d'une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN تؤيﱢد الرابطة الدولية للحرية الدينية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    Association internationale pour la liberté religieuse. UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Association internationale pour la liberté religieuse UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    13. ASSOCIATION INTERNATIONALE pour la liberté religieuse 44 UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    L'Association internationale pour la liberté religieuse, qui a été fondée en 1900, est une association de particuliers et de groupes animés d'une même volonté d'oeuvrer pour la liberté de religion ou de conviction, en promouvant pour cela l'entente et la coopération oecuméniques. UN أنشئت الرابطة الدولية للحرية الدينية عام ٠٠٩١ بصفتها رابطة أفراد ومجموعات يتقاسمون التزاما بالعمل من أجل حرية الدين أو المعتقد عن طريق التفاهم والتعاون بين اﻷديان.
    La pleine garantie de la liberté religieuse ne peut pas être limitée au libre exercice du culte, mais doit prendre en considération la dimension publique de la religion et donc la possibilité pour les croyants de participer à la construction de l'ordre social. UN ولا يمكن قصر الضمانة الكاملة للحرية الدينية على حرية ممارسة العبادة فقط، بل يتعين أن تراعي البعد العام للدين على النحو الواجب، وبالتالي، إمكانية اضطلاع المؤمنين بدورهم في بناء النظام الاجتماعي.
    C'est pour cette raison que le Canada est en train de créer un bureau de la liberté religieuse qui protégera les valeurs du pays et encouragera la protection des minorités religieuses partout dans le monde. UN ولهذا السبب فإن بلده بسبيله إلى إنشاء مكتب للحرية الدينية يعرض القيم الكندية ويشجع حماية الأقليات الدينية في شتى أنحاء العالم.
    Le Gouvernement de la République de Chypre a fermement condamné ces faits qui constituent une nouvelle violation flagrante de la liberté religieuse et du droit de pratiquer librement sa religion. UN وقد أدانت حكومة جمهورية قبرص بشدة هذه الأفعال بوصفها انتهاكاً جسيماً آخر للحرية الدينية وللحق في ممارسة الشخص دينه بحرية.
    69. De par l'analyse des communications et des réponses des Etats ainsi que de l'expérience des différentes visites entreprises, le Rapporteur spécial souhaite formuler des conclusions et recommandations relatives, en particulier, à certaines dimensions de la liberté religieuse ainsi qu'à la protection et à la promotion de cette liberté. UN ٩٦- بناء على تحليل البلاغات وردود الدول وعلى تجربة مختلف الزيارات التي قام بها، يود المقرر الخاص وضع استنتاجات وتوصيات تتعلق، بوجه خاص، بأبعاد معينة للحرية الدينية وأيضا بحماية هذه الحرية وتعزيزها.
    Afin de promouvoir la liberté de religion en tant que priorité de politique étrangère, le Canada a récemment ouvert un Bureau de la liberté de religion. UN ومن أجل تعزيز حرية الدين بوصفه أولوية من أولويات السياسة الخارجية، افتتحت كندا مؤخرا مكتبا للحرية الدينية.
    Il faut également souligner le rôle important joué par le Comité consultatif pour la liberté de religion. UN علاوةً على ذلك، لا يمكن إغفال الدور الهام الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية للحرية الدينية في هذا السياق.
    Association internationale de la liberté de religion UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Par ailleurs, même si pour des raisons historiques, un État accorde une protection spéciale à une religion, il a l'obligation de garantir aux minorités religieuses les libertés personnelles et communautaires qui découlent du droit commun à la liberté religieuse dans la société civile. UN وفضلاً عن ذلك، ومهما كان ذلك لأسباب تاريخية، فإن أي دولة تمنح حمايتها الخاصة لدين من الأديان، فإنه يتعين عليها ضمان الحريات الشخصية والطائفية التي تنبثق عن القانون العام للحرية الدينية في المجتمع المدني، للأقليات الدينية.
    International Association for Religious Freedom UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Le Becket Fund for Religious Liberty est un cabinet juridique à but non lucratif et d'intérêt public, dont l'objectif est de protéger la liberté religieuse des individus de toute confession. UN صندوق بيكيت للحرية الدينية مكتب محاماة عام لا يهدف لتحقيق الربح، ومكرس لحماية الحرية الدينية لمعتنقي جميع الأديان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more