"للحساب الخاص لبعثة" - Translation from Arabic to French

    • au compte spécial de la
        
    • du compte spécial de la
        
    • destinés au compte spécial de
        
    • Compte spécial pour la Mission
        
    Ce montant a été comptabilisé en recettes accessoires au compte spécial de la MINUBH UN وقد قيدت هذه المبالغ على أنها إيرادات متنوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Pour la même période, le montant total des contributions au compte spécial de la MANUH mises en recouvrement et non acquittées s'est élevé à 19,2 millions de dollars. UN وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة نفسها ١٩,٢ مليون دولار.
    Au 30 juin 2000, le montant des quotes-parts impayées au compte spécial de la MONUG s'élevait à 10,6 millions de dollars. UN 31 - وقد بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لغاية 30 حزيران/يونيه 2000 للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ما مقداره 10.6 ملايين دولار.
    34. On trouvera à l'annexe VI.B la situation de trésorerie du compte spécial de la MONUL au 30 avril 1995. UN ٣٤ - المرفق السابع، باء يبين المركز النقدي للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    42. Au 31 décembre 1998, le montant des contributions non réglées au compte spécial de la Mission s'élevait à 8,4 millions de dollars. UN ٤٢ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا قدره ٨,٤ مليون دولار.
    34. Au 31 juillet 1998, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM)/MONUA s'élevait à 87 millions de dollars. UN ٤٣ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، ٨٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    24. Au 30 avril 1997, le solde non acquitté des contributions au compte spécial de la Mission, mises en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant de sa création jusqu'au 15 juin 1997, se chiffrait à 2 967 153 dollars, ce qui représente environ 15 % du budget de la Mission. UN ٢٤ - في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمــم المتحــدة العسكريين فــي طاجيكستــان، منــذ إنشــاء البعثــة حـتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغ ١٥٣ ٩٦٧ ٢ دولارا، وهو ما يمثل زهاء ١٥ في المائة من الاشتراكات المقررة للبعثة.
    24. Au 21 mai 1996, les contributions non acquittées au compte spécial de la MONUT se chiffraient au total à 788 296 dollars, soit environ 6 % des sommes mises en recouvrement depuis la création de la Mission. UN ٢٤ - وفي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦، كان مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة للحساب الخاص لبعثة المراقبين يبلغ ٢٩٦ ٧٨٨ دولارا، وهو مبلغ يمثل نحو ٦ في المائة من الاشتراكات المقررة للبعثة منذ بدايتها.
    30. Au 30 novembre 1995, le montant des quotes-parts au compte spécial de la MONUL non acquittées depuis la création de la Mission s'élevait à 8,9 millions de dollars. UN ٣٠ - وحتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة لليبريا منذ فتح هذا الحساب ٨,٩ ملايين دولار.
    4. Au 31 décembre 1994, le montant des contributions au compte spécial de la MONUG mises en recouvrement auprès des États Membres encore non acquitté s'élevait à 347 312 dollars. UN ٤ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ٣١٢ ٣٤٧ دولارا.
    41. Les contributions attendues mais non versées au compte spécial de la MINUAR depuis le lancement de la Mission représentaient au total 17,6 millions de dollars au 17 novembre 1994. UN ٤١ - وحتى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا منذ بدء هذه البعثة ١٧,٦ مليون دولار.
    Au 21 mars 2014, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la MINUSMA s'élevait à 215,4 millions de dollars. UN 65 - وفي 21 آذار/مارس 2014، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي 215.4 مليون دولار.
    7. Décide d'ouvrir pour inscription au compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, aux fins de la liquidation administrative de celle-ci, un crédit de 15 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 ; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    7. Décide d'ouvrir pour inscription au compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, aux fins de la liquidation administrative de celle-ci, un crédit de 15 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    7. Décide d'ouvrir pour inscription au compte spécial de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, aux fins de la liquidation administrative de celle-ci, un crédit de 15 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2009 ; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Au 30 septembre 2008, les contributions non acquittées au compte spécial de la MINURCAT s'élevaient à 83,1 millions de dollars. UN 2 - وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد 83.1 مليون دولار.
    Au 30 juin 2009, le solde non acquitté des contributions au compte spécial de la MINUL était de 68,4 millions de dollars. UN 70 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009 بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا 68.4 مليون دولار.
    Le montant de 496 280 dollars, représentant le produit de la vente, a été crédité à la rubrique Recettes diverses du compte spécial de la MONUIK. UN وسجلت إيرادات المبيعات البالغة 300 496 دولار باعتبارها إيرادات متنوعة في الرصيد الدائن للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    7. La section B de l'annexe III contient des informations sur la situation de trésorerie du compte spécial de la MONUL au 31 octobre 1994. UN ٧ - ويبين المرفق الثالث - باء الحالة النقدية للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في تاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Sur la somme de 482 460 550 dollars mise en recouvrement par l'Assemblée auprès des États Membres dans sa résolutions 65/257 B, 137 532 000 dollars seront destinés au compte spécial de la MINUS, 277 915 150 dollars au compte spécial de la MINUSS et 67 013 400 dollars, le solde, au compte spécial de la FISNUA. UN ومن أصل مبلغ قدره 550 460 482 دولارا وزعته الجمعية العامة كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء بموجب قرارها 65/257 باء، يُخصص مبلغ 000 532 137 دولار للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان ومبلغ 150 915 277 دولارا للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على أن يخصص الرصيد المتبقي البالغ 400 013 67 دولار للحساب الخاص بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    3. Prend note des soldes non acquittés des contributions mises en recouvrement ainsi que du déficit net de fonctionnement que fait apparaître le Compte spécial pour la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale; UN ٣ - تحيط علما باﻷنصبة المقررة غير المدفوعة وبالعجز التشغيلي الصافي للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more