pour de plus amples informations, le Comité est invité à se référer aux observations présentées dans le contexte de l'article 11. | UN | ويرجى من اللجنة الرجوع إلى المادة 11 في هذا التقرير للحصول على مزيد من المعلومات. |
pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء دال من هذا المرفق |
pour de plus amples informations, s'adresser à : florencen@nepad.org | UN | جهة الاتصال للحصول على مزيد من المعلومات: Florencen@nepad.org. |
pour de plus amples renseignements, les participants peuvent prendre contact avec: | UN | ويمكن للمشتركين الاتصال بوزارة البيئة والموارد الطبيعية للحصول على مزيد من المعلومات: |
Pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger les documents, prière de cliquer ici.] | UN | للحصول على مزيد من المعلومات وتحميل الوثائق ذات الصلة، يرجى النقر هنا.] |
Afin de faciliter cette évaluation, la coopération avec les pays développés est un atout précieux pour obtenir un complément d'information. | UN | ولتسهيل مثل هذا التقييم، فإن المساهمة القيمة تكمن في التعاون مع بلدان متقدمة للحصول على مزيد من المعلومات. |
Une série éducative destinée à sensibiliser l'opinion publique, qui a été réalisée en association avec le Centre de suivi de la sécheresse de Nairobi, a suscité des réactions favorables de la part des enseignants et a reçu des demandes pour de plus amples informations. | UN | وقد أثارت مجموعة تعليمية لتوعية الجمهور صدرت بصورة مشتركة مع مركز رصد الجفاف في نيروبي ردودا إيجابية لدى المدرسين ووردت بشأنها طلبات للحصول على مزيد من المعلومات. |
Les informations relatives aux projets, classées par région, pays et secteur économique, varient d'une banque à l'autre mais comprennent généralement les coordonnées de l'organisme gouvernemental à contacter pour de plus amples informations et la description des biens et services qui seront sans doute demandés. | UN | وتصنف المشاريع حسب المنطقة، والبلد، والقطاع الاقتصادي، وهي تختلف من مصرف ﻵخر ولكنها تنحو جميعا إلى ذكر الوكالة الحكومية التي يمكن الاتصال بها للحصول على مزيد من المعلومات وبيان السلع والخدمات التي من المحتمل شراؤها. |
[Pour s'inscrire ou pour de plus amples informations sur l'activité, prière de visiter le site Web < www.ony.unu.edu > . | UN | [للتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى زيارة الموقع التالي > www.ony.unu.edu < . |
[Pour s'inscrire ou pour de plus amples informations sur l'activité, prière de visiter le site Web < www.ony.unu.edu > . | UN | [للتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى زيارة الموقع التالي > www.ony.unu.edu < . |
[pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Sasa Gorisek, Section des ONG, Département de l'information (tél. 1 (212) 963-1859; courriel gorisek@un.org).] | UN | [للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ساسا غوريسيك، قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: 1(212)963-1859؛ البريد الإلكتروني: gorisek@un.org)] |
[pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Sasa Gorisek, Section des ONG, Département de l'information (tél. 1 (212) 963-1859; courriel gorisek@un.org).] | UN | [للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ساسا غوريسيك، قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: 1(212)963-1859؛ البريد الإلكتروني: gorisek@un.org)] |
[pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Sasa Gorisek, Section des ONG, Département de l'information (tél. 1 (212) 963-1859; courriel gorisek@un.org).] | UN | [للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ساسا غوريسيك، قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام (الهاتف: 1(212)963-1859؛ البريد الإلكتروني: gorisek@un.org)] |
pour de plus amples renseignements, M. Ohkubo renvoie aux réponses écrites à la question no 16. | UN | وأحال المتحدث إلى الردود الخطية على السؤال رقم 16 للحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن. |
Les donateurs potentiels sont encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. | UN | ويحث المانحون المحتملون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات. |
Les donateurs potentiels sont donc encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. | UN | ويحث المانحون المعتمدون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات. |
355. En octobre 2000, le Comité a émis l'ordonnance de procédure n° 11, pour obtenir de plus amples renseignements sur la réclamation de l'Administration. | UN | 355- وأصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 11 في تشرين الأول/أكتوبر عام 2000 للحصول على مزيد من المعلومات بشأن مطالبة الإدارة العامة للجمارك. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités [pour plus ample information : tél. 1 (212) 457-1828; courriel rgarvey@ppdsec.org]. | UN | والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام [للحصول على مزيد من المعلومات: الهاتف 1 (212) 457-1828؛ البريد الإلكتروني: Rgarvey@PPdsec.org] |
Le pays d'origine est déterminé non par le lieu de production effectif des biens, mais par le lieu où se trouve le fournisseur qui les offre (pour plus d'information sur les règles d'origine, on se reportera au site Web de l'Organisation mondiale du commerce < www.wto.org/indexfr.htm > . | UN | (2) تستند حصص البلدان إلى موقع المورد الذي يعرض السلع وليس إلى البلد الذي تنتج فيه السلع فعلا (للحصول على مزيد من المعلومات عن قواعد المنشأ، يرجى الاطلاع على موقع منظمة التجارة العالمية على شبكة الإنترنت www.wto.org). |
pour plus d'informations, voir UNEP 1998b; UNEP 2000; et UNEP 2004a. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات برجاء الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1989؛ برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2000 وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004أ. |
Le Groupe a adressé une lettre au Gouvernement tchadien pour obtenir davantage de renseignements sur ce matériel, mais il n'avait toujours pas reçu de réponse à sa demande avant l'établissement du présent rapport. | UN | ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير. |
pour plus de renseignements sur ces projets, voir la section relative à l'article 16. | UN | انظر المادة 16 للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المشاريع. |
pour plus de précisions sur la Directive relative au travail à temps partiel, on se reportera à l’article 11. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١. |
pour plus amples informations sur le CRS, voir le paragraphe 1.3. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن إطار النتائج الاستراتيجي، انظر البند 1-3. |
Pour tout complément d’information, s’adresser à: | UN | للحصول على مزيد من المعلومات ، يرجى الاتصال بالعنوان التالي : |
[pour en savoir plus sur la Conférence et pour s'inscrire, prière de prendre contact avec Mme Hee-Kyong Yoo (télécopie 1 (212) 963-1312; courriel yoo@un.org), aujourd'hui 29 novembre 2006, au plus tard.] | UN | [للحصول على مزيد من المعلومات وللتسجيل، يرجى الاتصال بالسيدة هي كيونغ يو (الفاكس: 1 (212) 963-1312؛ البريد الإلكتروني: yoo@un.org)، في أجل أقصاه اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.] إعلانات |
Les participants peuvent joindre la Commission de la logistique de ce comité pour obtenir des renseignements supplémentaires: | UN | ويمكن للمشاركين الاتصال بلجنتها المكلفة باللوجستيات للحصول على مزيد من المعلومات: |