"للحفل الراقص" - Translation from Arabic to French

    • au bal
        
    • pour le bal
        
    • bal de
        
    Est-ce que tu voulais aller au bal avec lui, ou tu ne voulais pas y aller avec moi ? Open Subtitles إذا هل حقاً أردتِ الذهاب للحفل الراقص معه أم أنكِ فقط لم تريدي الذهاب معي؟
    En fait, j'allais te proposer d'aller au bal, vu qu'on est tous les deux seuls mais maintenant... j"en suis plus sûr. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ سأطلب منكِ مرافقتي للحفل الراقص لكوننا منفردان، لكن الآن .. لستُ واثق من ذلك.
    Tu sais qu'on ne va pas vraiment au bal, non? Open Subtitles أنتِ تعلمين أننا لن نذهب للحفل الراقص, صحيح؟
    Tu as commencé à être bizarre après que je lui ai proposé pour le bal. Open Subtitles لقد بدأتِ التصرف بغرابة بعد أن سألته للذهاب معي للحفل الراقص
    Ton frère vient de me demander de l'accompagner au bal de promo en mai. Open Subtitles لأن أخاكِ طلب مني للتو أن أكون عشيقته و أرافقه للحفل الراقص بشهر مايو
    Et il y a juste trop de pression de faire quelque chose de spectaculaire quand tu invites une fille au bal. Open Subtitles وفقط هناك الكثير من الضغط لعمل شيء مذهل حين تطلب من فتاة مرافقتك للحفل الراقص.
    Oh, tu étais probablement un de ces gens qui trouvaient que c'était cool d'aller entre mecs au bal de promo. Open Subtitles لابد أنك من الذين اعتقدوا أنه لابأس في الذهاب للحفل الراقص لوحدك
    Et bien, j'espérais, en fait... que mon invitation au bal de ce soir ait été perdue dans le courrier. Open Subtitles حسناً، في الواقع اتمني، أن دعوتي للحفل الراقص اليوم، قد فُقدت بالبريد.
    Ils disent que je ne peux aller au bal avec un petit piercing au nez. Open Subtitles إنها المدرسة الغبية يقولون أنه لا يمكنني الذهاب للحفل الراقص إذا كان لدي حلية صغيرة في الأنف
    Papa ! Il m'emmène au bal. Open Subtitles أبي نحن سنذهب للحفل الراقص معاُ لا تفسد ذلك
    On ne porte pas de smoking à des funérailles on en porte au bal de promo. Open Subtitles انت لن تلبس البدلة الرسمية للدفن، انت تلبسها للحفل الراقص
    Tu sais que tu vas aller au bal avec ce garçon. Open Subtitles انت سوف تذهبين للحفل الراقص مع هذا الفتي
    J'étais vraiment excitée d'aller au bal de promo. Open Subtitles كنتُ حقاً متحمسة بشأن الذهاب للحفل الراقص.
    Tu ressembles à une fille qui va à l'église ou au bal de promo Open Subtitles أنت تبدين كفتاة ذاهبة للكنيسة أو للحفل الراقص.
    Beaucoup de gens vont au bal sans être accompagnés. Open Subtitles حسناً, الكثير من الأشخاص يذهبون للحفل الراقص بدون صاحب
    Tu as quelqu'un avec qui aller au bal? Open Subtitles لم يحدث أنك حصلتي على صاحب للحفل الراقص, أليس كذلك؟
    Je dois aller retrouver mes amie pour faire du shopping pour le bal de promo, donc si vous décidez de vous marier avant mon retour, gardez-moi du dessert. Open Subtitles وأقول انه لم يفزعني علىّ مقابلة صديقاتي للتسوق للحفل الراقص لذا إذا تزوجتما قبل موعد عودتي
    Et je voulais aller en ville avec toi, t'acheter une robe pour le bal. Open Subtitles وايضاً اردتك ان تعرفي بانني ساخرج معك سوياً قريبا ؟ أود أن آخذكي إلى السوق من أجل فستان للحفل الراقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more