La Sierra Leone a dit n'avoir besoin d'aucune assistance pour appliquer pleinement la disposition examinée. | UN | وأفادت سيراليون بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
La Sierra Leone a indiqué ne pas avoir besoin d'assistance pour appliquer pleinement la disposition examinée. | UN | وأشارت سيراليون إلى أنها لا تحتاج إلى مساعدة من أجل التنفيذ الكامل للحكم قيد الاستعراض. |
Le Brunéi Darussalam a déclaré ne pas avoir besoin d'assistance pour appliquer pleinement la disposition examinée. | UN | وأبلغت بروني دار السلام عن عدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
On trouvera dans l'Encadré 3 ci-après un exemple de bonne application de la disposition en question par la République de Corée. | UN | ويرد في الإطار 3 مثال على حسن تنفيذ جمهورية كوريا للحكم قيد الاستعراض. |
Malte a fait savoir que la disposition considérée était appliquée en partie. | UN | وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Le Yémen déclare n'appliquer que partiellement cette disposition du paragraphe 2. | UN | وأفادت اليمن بامتثالها الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Le Yémen a fait savoir que sa législation était partiellement conforme à la disposition à l'examen. | UN | وأشار اليمن إلى أن تشريعاته تمتثل جزئياً للحكم قيد الاستعراض. |
La Mongolie a indiqué appliquer partiellement la disposition examinée et avoir besoin de formes spécifiques d'assistance technique pour appliquer pleinement la Convention. | UN | وأفادت منغوليا أيضا بالامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وطلبت أشكالا محددة من المساعدة التقنية لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية. |
Une assistance technique spécifique était également demandée par le Tadjikistan pour commencer à appliquer la disposition examinée. | UN | وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
Le Yémen n'a pas exprimé le besoin d'une assistance pour appliquer pleinement la disposition examinée. | UN | وأفاد اليمن بأنه لا يحتاج إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Une assistance technique spécifique était également demandée par le Tadjikistan pour commencer à appliquer la disposition examinée. | UN | وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
Le Yémen a déclaré ne pas avoir besoin d'assistance pour se conformer pleinement à la disposition examinée. | UN | وأفاد اليمن بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Le Yémen a déclaré ne pas avoir besoin d'assistance pour se conformer pleinement à la disposition examinée. | UN | وأفاد اليمن بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
La Serbie a également fait état d'une application partielle de la disposition examinée et demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport. | UN | وأبلغت صربيا أيضا عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وطلبت الحصول على مساعدة تقنية محددة لم تكن متاحة وقت الإبلاغ. |
La Sierra Leone a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la disposition examinée. | UN | وأشارت سيراليون إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة لتجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
Maurice a également déclaré avoir besoin d'une assistance de ce type pour appliquer pleinement la disposition examinée. | UN | وأفادت موريشيوس أيضا بأنها تحتاج إلى مساعدة من هذا القبيل لكي تتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Maurice et la Mauritanie ont également demandé une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la disposition examinée. | UN | وطلبت موريتانيا وموريشيوس أيضا الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
On trouvera dans l'Encadré 3 ci-après un exemple d'application effective de la disposition en question par la République de Corée. | UN | ويرد في الإطار 3 مثال على حسن تنفيذ جمهورية كوريا للحكم قيد الاستعراض. |
La Mongolie déclare appliquer intégralement la disposition en question, et cite, à l'appui, la législation en vigueur dans le pays. | UN | وأبلغت منغوليا عن الامتثال الكامل للحكم قيد الاستعراض وذكرت التشريع المنطبق. |
La Slovénie a elle aussi fait savoir que son droit interne était pleinement conforme à la disposition considérée. | UN | وأفادت سلوفينيا أيضا بامتثالها الكامل للحكم قيد الاستعراض. |
L'Afghanistan déclare n'appliquer que partiellement cette disposition. | UN | وأبلغت أفغانستان عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Le Maroc et le Yémen ont dit que leurs législations étaient partiellement conformes à la disposition à l'examen. | UN | وقدّرت المغرب واليمن أن تشريعاتهما تمتثل جزئيا للحكم قيد الاستعراض. |
Le Pakistan estime que sa législation n'est que partiellement conforme aux dispositions en question. | UN | واعتبرت باكستان أن تشريعاتها تمتثل جزئيا للحكم قيد الاستعراض. |