:: Réunions trimestrielles de la Campagne urbaine mondiale tenues à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | :: عقد اجتماعات ربع سنوية للحملة الحضرية العالمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Ses représentants ont aussi assisté aux réunions du comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. | UN | وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية. |
Différents niveaux de partenariat et de parrainage ont été proposés par le secrétariat et approuvés par le Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. | UN | وقد اقترحت الأمانة مستويات مختلفة من الشراكة والرعاية، وأقرتها اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية. |
La huitième réunion du Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale a également été organisée durant la sixième session. | UN | وعقد خلال الدورة السادسة أيضاً الاجتماع الثامن للجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية. |
:: Membre du Comité directeur la Campagne urbaine mondiale, dirigé par ONU-Habitat | UN | :: عضو في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية التي يقودها موئل الأمم المتحدة |
Plusieurs réunions de la Campagne urbaine mondiale se tiendront dans la période précédent Habitat III en vue de faciliter le processus de consultation et de favoriser l'émergence d'un consensus entre les parties prenantes. | UN | وسيتم عقد عدة اجتماعات للحملة الحضرية العالمية تمهيداً للموئل الثالث من أجل تيسير عملية التشاور وبناء توافق للآراء بين الجهات المعنية. |
Les Parlementaires mondiaux pour l'habitat ont par ailleurs mis en exergue leur soutien à la Campagne urbaine mondiale et signé un accord à cet effet. | UN | 26 - وشددت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل كذلك على دعمها للحملة الحضرية العالمية ووقّعت اتفاقا لهذا الغرض. |
Un catalogue des produits et services d'ONU-Habitat a été publié; et des dossiers d'information et de communication à l'appui des principaux éléments de la Campagne urbaine mondiale ont aussi été constitués. | UN | ونُشر كتالوج بمنتجات وخدمات موئل الأمم المتحدة كما تم إعداد حزم بالمعلومات والاتصالات دعماً للعناصر الرئيسية المكونة للحملة الحضرية العالمية. |
83. Un manifeste de la Campagne urbaine mondiale pour les villes vers Habitat III est en cours de préparation par les partenaires. | UN | 83 - ويواصل الشركاء إعداد بيان للحملة الحضرية العالمية للمدن تحضيرا للموئل الثالث. |
L'une des actions primordiales de la Campagne urbaine mondiale est son Initiative des 100 villes, qui emprunte la notion des pratiques optimales mais se concentre sur le partage, l'échange et le transfert des enseignements tirés des expériences. | UN | 19 - ومن الأنشطة الأساسية للحملة الحضرية العالمية مبادرة الـ 100 مدينة التي تعتمد على مفهوم أفضل الممارسات لكنها تركز على تقاسم وتبادل ونقل الدروس المستفادة من مختلف التجارب. |
b) Appui à la sensibilisation pour la Campagne urbaine mondiale (1) | UN | (ب) دعم نشاط الدعوة للحملة الحضرية العالمية (1) |
b) Bonnes politiques et textes législatifs d'habilitation pour des villes meilleures de la Campagne urbaine mondiale (1) | UN | (ب) السياسات الجيدة للحملة الحضرية العالمية وتشريع تمكيني للمدن الأفضل (1) |
c) Catalogue des outils et supports de la Campagne urbaine mondiale (1) | UN | (ج) كتالوج للحملة الحضرية العالمية عن الأدوات والمواد (1) |
c) Composantes principales de la Campagne urbaine mondiale : i) bonnes politiques et législation habilitante; ii) outils et méthodes; iii) pratiques de vie (6) | UN | (ج) العناصر الرئيسية للحملة الحضرية العالمية: ' 1` السياسات والتشريعات التمكينية؛ ' 2` الأدوات والطرق؛ ' 3` الممارسات المعيشية (6) |
L'Exposition et le pavillon de l'ONU sont voués exclusivement aux idées, expériences, innovations, outils, technologies, savoir-faire et formes d'expression qui donnent une vision positive d'un monde qui s'urbanise, ce qui est l'un des objectifs clefs de la Campagne urbaine mondiale. | UN | 27 - وتم تكريس المعرض وجناح الأمم المتحدة للأفكار والتجارب والابتكارات والأدوات والتكنولوجيات والخبرات وأشكال التعبير التي تعرض رؤية إيجابية لعالم آخذ في التحضر، وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية للحملة الحضرية العالمية. |
Sous la bannière " Meilleure ville, meilleure vie " , l'Exposition entière et le pavillon de l'ONU sont voués exclusivement aux idées, expériences, innovations, outils, technologies, savoir-faire et formes d'expression qui donnent une vision positive d'un monde qui s'urbanise, ce qui est l'un des objectifs clés de la Campagne urbaine mondiale. | UN | 22 - وتحت شعار ' ' حياة أفضل في مدينة أفضل``، تم تكريس المعرض بأسره وجناح الأمم المتحدة للأفكار والتجارب والابتكارات والأدوات والتكنولوجيات والخبرات وأشكال التعبير التي تعرض رؤية إيجابية لعالم آخذ في التحضر، وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية للحملة الحضرية العالمية. |
Un des points saillants de la session a été le lancement de la Campagne urbaine mondiale, qui vise à donner une nouvelle dimension à l'effort déployé par ONU-Habitat et ses partenaires du Programme pour l'habitat en faveur de villes meilleures, plus intelligentes, plus écologiques et plus équitables. | UN | 15 - ومن بين أهم فعاليات الدورة كان اطلاقها للحملة الحضرية العالمية بهدف الارتقاء بمستوى قوة الدفع التي يقوم به موئل الأمم المتحدة وشركاؤه في جدول أعمال الموئل للوصول إلى مدن أفضل وأذكى وأكثر اخضراراً وإنصافاً. |
d) Réunion du Comité de direction de la Campagne urbaine mondiale au Forum urbain mondial (1); réunion d'une table ronde des partenaires au Forum urbain mondial (1); concertation des partenaires à la vingt-quatrième session du Conseil d'administration (1) | UN | (د) اجتماع اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية أثناء المنتدى الحضري العالمي (1)؛ واجتماع مائدة مستديرة للشركاء أثناء المنتدى الحضري العالمي (1)؛ وحوار الشركاء في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة (1) |
Un groupe de travail sur Habitat III, créé par le Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale en septembre 2012, s'est réuni en avril et septembre 2013, ainsi que durant la septième session du Forum urbain mondial, pour réfléchir aux conférences précédentes, concevoir une stratégie et rédiger une position sur sa vision d'une ville pour le XXIe siècle. | UN | واجتمع فريق عامل معني بالموئل الثالث، أنشأته اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية في أيلول/سبتمبر 2012، في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر2013 وكذلك خلال المنتدى الحضري العالمي السابع، من أجل التأمل في حصيلة المؤتمرات السابقة، والشروع في وضع استراتيجية وصياغة موقف بشأن رؤية المشاركين للمدن والمستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين. |