"للخبراء المعنية" - Translation from Arabic to French

    • d'experts du
        
    • d'experts de
        
    • d'experts sur les
        
    • d'experts des
        
    • d'experts sur la
        
    • d'experts sur le
        
    Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Certaines délégations ont par ailleurs demandé que le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale soit renforcé et transformé en organisme intergouvernemental. UN ودعت بعض الوفود كذلك إلى تعزيز لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتحويلها إلى هيئة حكومية دولية.
    C'est dans cet esprit qu'a été créé en 2004 le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. UN وأنشئت لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في عام 2004 تحقيقا لهذه الغاية.
    Proposition 7: Séminaire international d'experts sur les processus de vérité et réconciliation UN الاقتراح 7: الندوة الدولية للخبراء المعنية بتقصي الحقائق وعمليات المصالحة
    Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Sous-Comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses UN اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    À plusieurs reprises, elle a assisté, en qualité d'observatrice, aux réunions du Comité d'experts de l'administration publique où elle a présenté, en 2010, une étude de cas sur le renforcement du pouvoir d'action des femmes au sein des collectivités locales au Lesotho. UN وحضرت دورات متعددة للخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفة مراقب وقدمت في عام 2010 دراسة حالة إفرادية أمام اللجنة عن تمكين المرأة في الحكم المحلي في ليسوتو.
    Certains intervenants ont également souhaité que le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale de l'ONU joue un rôle accru et soit transformé en organe intergouvernemental. UN وأوصى بعض المتكلمين بزيادة دور لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وبرفع مستواها لكي تكون هيئة حكومية دولية.
    À cet égard, nous reconnaissons la nécessité de continuer à promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, et prions le Conseil économique et social d'examiner la possibilité de renforcer les mécanismes institutionnels, notamment le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في توطيد الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    c) D'examiner la question du renforcement des dispositifs institutionnels chargés de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, notamment le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale; UN (ج) النظر في تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    À cet égard, nous reconnaissons la nécessité de continuer à promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, et prions le Conseil économique et social d'examiner l'opportunité de renforcer les mécanismes institutionnels, notamment le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في توطيد الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك لجنة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    3. Recommande à la Conférence, la nomination du membre élu au Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN 3 - يوصي المؤتمر بتعيين العضو المنتخب في اللجنة الأفريقية للخبراء المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته؛
    Sous-comité d'experts des Nations Unies sur le SGH UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً
    c) Séminaire d'experts sur la souveraineté permanente des peuples autochtones, du 25 au 27 janvier 2006; UN (ج) حلقة الأمم المتحدة الدراسية للخبراء المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية، من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006؛
    Je ne saurais conclure sans applaudir le travail immense que l'Ambassadeur Lint de la Belgique et M. Brighton Mugarisanwa du Zimbabwe ont réalisé en tant que Coprésidents du Comité permanent d'experts sur le statut et le fonctionnement général de la Convention. UN ولا أود أن اختتم حديثي دون أن أُشيد بالأعمال العظيمة التي اضطلع بها العام الماضي السيد لينت سفير بلجيكا والسيد رايتون موغاريسانوا سفير زمبابوي اللذان شاركا في رئاسة اللجنة الدائمة للخبراء المعنية بحالة وسير أعمال الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more