"للخبراء المعنيين" - Translation from Arabic to French

    • d'experts sur
        
    • d'experts chargée d'
        
    • d'experts de
        
    • usage des experts chargés
        
    • spécialistes de
        
    • experts chargés d
        
    15. Le Haut-Commissariat a organisé à Genève, du 7 au 9 février 2001, un séminaire d'experts sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté. UN 15- ونظمت المفوضية في جنيف في الفترة من 7 إلى 9 شباط/ فبراير 2001 حلقة دراسية للخبراء المعنيين بحقوق الإنسان والفقر.
    À Vienne, il s'est également entretenu avec les membres du Conseil consultatif d'experts sur la liberté de religion ou de conviction de l'OSCE. UN وفي فيينا، التقى المقرر الخاص أيضاً أعضاء في المجلس الاستشاري للخبراء المعنيين بحرية الدين أو المعتقد في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Une réunion internationale d'experts sur la restauration des paysages forestiers destinée à appuyer le Forum et devant permettre d'étudier les enseignements tirés et de planifier de nouvelles actions coordonnées aura lieu en 2005. UN وسيعقد في سنة 2005 اجتماع دولي للخبراء المعنيين بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات، دعما للمنتدى لاستعراض الدروس المستفادة وللتخطيط لمزيد من العمل المنسق.
    Rapport du Secrétaire général sur la onzième Réunion d'experts chargée d'examiner le programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع الحادي عشر للخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة في الادارة العامة والمالية العامة
    Il a également apporté un soutien sans faille au Groupe international d'experts de la désertification du CIND, notamment au moyen de contributions financières et fonctionnelles importantes. UN ودعﱠم البرنامج بقوة الفريق الدولي للخبراء المعنيين بالتصحر التابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر، كما قدم مساهمات مالية وفنية هامة.
    Projet de lignes directrices à l'usage des experts chargés d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مشروع مبادئ توجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Prié le Secrétariat, dans la limite des ressources disponibles, de continuer de faciliter les travaux des spécialistes de l'Outil et d'organiser des activités de sensibilisation et de formation à l'utilisation de la version révisée de l'Outil. UN وطلب إلى الأمانة تقديم الدعم للخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات في عملهم وتنظيم أنشطة للتوعية والتدريب بشأن مجموعة الأدوات المنقَّحة.
    A viewpoint from developing countries " , document établi à l'intention de la Réunion informelle d'experts sur la gestion du cycle de vie des produits et le commerce, OCDE, Paris, 20-21 juillet 1993. UN ورقة أعدت من أجل حلقة العمل غير الرسمية للخبراء المعنيين بإدارة الدورة الحياتية والتجارة. منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس، ٠٢-١٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    Réunions internationales d'experts sur la création d'un tribunal criminel international, Vancouver, Canada, Mars 1993. UN الاجتماع الدولي للخبراء المعنيين بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، فانكوفر، كندا (آذار/مارس 1993).
    4. Se félicite de l'organisation de la première Réunion intergouvernementale d'experts sur le phénomène El Niño, qui s'est tenue à Guayaquil (Équateur) du 9 au 13 novembre 1998, conformément au paragraphe 10 de sa résolution 52/200; UN ٤ - تعرب عن ارتياحها لتنظيم الاجتماع الحكومي الدولي اﻷول للخبراء المعنيين بظاهرة إلنينيو، الذي عقد في غواياكيل، بإكوادور، في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وفقا للفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٠٠؛
    Nous félicitons la Commission pour le sérieux dont elle a fait preuve en s'acquittant de la tâche qui lui était assignée en vertu de cette décision, comme en témoignent le programme de travail pluriannuel et l'ouverture de ses débats à la participation d'experts sur les thèmes pertinents, ainsi que l'accent mis sur l'élaboration de mesures pratiques pour la mise en oeuvre des recommandations du Sommet. UN ونحن نهنئ المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الجدية التي ينفذ بها ذلك القرار على نحو ما نشهده في برنامج العمل المتعدد السنوات، وفتح مناقشاته للخبراء المعنيين بالقضايا ذات الصلة، والتشديد الذي وضعه على صياغة تدابير عملية تستهدف تنفيذ توصيات تلك القمة.
    102. Le Groupe a estimé que le Séminaire international d'experts sur les critères et les indicateurs en matière de gestion forestière durable, patronné par la Finlande et qui se tiendra à Helsinki du 19 au 22 août 1996, apportera une contribution importante aux préparatifs du débat de fond de cet élément de programme à sa troisième session. UN ١٠٢ - ورأى الفريق أن الحلقة الدراسية الدولية للخبراء المعنيين بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة في الغابات، المقرر عقدها برعاية فنلندا في هلسنكي في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، تمثل مدخلا مهما في اﻷعمال التحضيرية للمناقشة الفنية التي ستتناول هذا العنصر البرنامجي في دورة الفريق الثالثة.
    La CIJ a co-organisé avec le Haut-commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme deux réunions d'experts sur le champ de compétence des tribunaux militaires en 2006 et avec le Haut-commissariat et le Tribunal militaire suprême du Brésil en 2007. UN وفيما يتصل بهذه المسألة، اشتركت اللجنة في تنظيم اجتماعين للخبراء المعنيين بنطاق اختصاص المحاكم العسكرية؛ في عام 2006، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفي عام 2007، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمحكمة العسكرية العليا في البرازيل.
    53. Il serait inopportun d'organiser une nouvelle réunion d'experts sur la question des mines autres que les mines antipersonnel en 2013, mais il serait en revanche préférable de recourir au même format que celui qui a été utilisé entre 2007 et 2011 pour examiner cette question. UN 53- ولا فائدة من عقد اجتماع آخر للخبراء المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في عام 2013، بل يفضَّل استعمال نفس الصيغة التي استُعمِلت في الفترة 2007-2011 لمناقشة الموضوع.
    Dans le cadre du sixième Forum mondial Réinventer l'État, une réunion de groupe d'experts sur l'audit facteur d'évolution sociale a été organisée sur le thème < < Vers une gouvernance participative et transparente > > . UN 21 - وانعقد اجتماع للخبراء المعنيين بمسألة مراجعة الحسابات من أجل التغيير الاجتماعي تحت عنوان " من أجل حكم قوامه المشاركة والشفافية " في إطار المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة.
    Rapport du Secrétaire général sur la onzième Réunion d'experts chargée d'examiner le programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع الحادي عشر للخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة في الادارة العامة والمالية العامة
    H. Dates de la douzième Réunion d'experts chargée d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies 141 UN مواعيد عقد الاجتماع الثاني عشر للخبراء المعنيين ببرامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة
    H. Dates de la douzième Réunion d'experts chargée d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies 151 UN مواعيد عقد الاجتماع الثاني عشر للخبراء المعنيين ببرامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة
    1979 Membre du groupe officiel malaisien aux deuxième et septième réunions du Groupe d'experts de l'environnement de l'ANASE, Penang, 1979; Kuala Lumpur, 1984 UN ١٩٧٩: عضو الفريق الرسمي الماليزي المشارك في الاجتماعين الثاني والسابع للخبراء المعنيين بالبيئة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، بينانغ، ١٩٧٩؛ وكوالا لمبور، ١٩٨٤.
    L'organisation est la seule ONG africaine à participer à la réunion internationale d'experts de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques ou à toxines. UN وكانت المنظمة هي المنظمة غير الحكومية الأفريقية الوحيدة التي خاطبت الاجتماع الدولي للخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Le projet de lignes directrices à l'usage des experts chargés d'examiner l'application de la Convention figure à l'annexe I de la présente note et l'esquisse de projet à l'annexe II. UN ويرد مشروع المبادئ التوجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في المرفق الأول لهذه المذكّرة، بينما يرد مشروع المخطط الإرشادي في المرفق الثاني.
    Des spécialistes de l'emploi ont en outre suivi en 2009 des cours de formation professionnelle et de formation complémentaire. UN كما أجري التدريب المهني وما بعد التدريب للخبراء المعنيين بالعمالة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Documentation délibératoire : un rapport au Conseil économique et social sur la onzième réunion des experts chargés d'examiner le programme de l'ONU dans le domaine de l'administration et des finances publiques; UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير واحد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع الحادي عشر للخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more