LE SECTEUR PRIVÉ EN TANT QUE PRESTATAIRE de services et son rôle dans LA MISE EN ŒUVRE DES DROITS DE L'ENFANT | UN | موجز القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل |
1. Le secteur privé* en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant | UN | 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل |
VIII. Plan d'ensemble de la Journée de débat général sur < < le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des | UN | الثامن - موجز ليوم المناقشة العامة بشأن موضوع " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في |
Le thème de la prochaine journée de débat général du Comité des droits de l'enfant est < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | وموضوع " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " هو موضوع المناقشة العامة المقبلة للجنة حقوق الطفل. |
II. Journée de débat général sur < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > 169 | UN | الثاني- يوم المناقشة العامة: " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " 160 |
< < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > | UN | " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " |
La journée, qui aura lieu le 20 septembre 2002 au cours de la trente et unième session du Comité, portera sur le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant. | UN | وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة. |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Il renvoie l'État partie aux recommandations adoptées à l'issue de la journée de débat général qu'il a tenue en 2002 sur le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > (CRC/C/121, par. 630). | UN | وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتوصيات التي قدمتها إثر المناقشة العامة التي استغرقت يوماً في عام 2002 حول موضوع: " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " CRC/C/121)، الفقرة 630). |
403. Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général sur le thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > (CRC/C/121) et: | UN | 403- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التوصيات التي اعتُمدت في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدِّم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121) وبأن: |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
264. À la lumière des recommandations formulées lors de la journée de débat général organisée en 2002 par le Comité sur le thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > (CRC/C/121), le Comité recommande que l'État partie: | UN | 264- بالنظر إلى توصية اللجنة بعقد يوم مناقشة عامة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " في عام 2002 (انظر الوثيقة CRC/C/121)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
21. À sa trente et unième session, le Comité a organisé une journée de débat sur le thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | 21- وقامت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بتنظيم يوم مناقشة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
Le Président du Comité, M. Doek, l'a invité à participer à la journée de débat général sur < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | وأما رئيسُ اللجنة، السيد دوك، فقد دعا المقرر الخاص إلى المشاركة في يوم المناقشة العامة المقبل الذي تعقده اللجنة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
630. Le 20 septembre 2002, le Comité a tenu une journée de débat général sur le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | 630- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
42. Le 20 septembre 2002, le Comité a tenu une journée de débat général sur le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > . | UN | 42- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
13. Children's Rights Alliance for England, < < The Private sector as service provider and its role in implementing child rights > > . | UN | 13- تحالف حقوق الطفل في إنكلترا، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |