"للخدمة الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • services sociaux
        
    • service social
        
    • Council of Social Service
        
    • action sociale
        
    • travail social
        
    Le regroupement de tous les services sociaux sous un même toit devrait réduire les possibilités de léser ce type de bénéficiaires. UN وقد يقلل وجود مراكز للخدمة الاجتماعية المتعددة على الصعيد المحلي من احتمال أن يصبح هؤلاء اﻷشخاص ناقصي الخدمة.
    À travers l'ensemble du pays, on compte 176 centres de services sociaux, à savoir notamment des magasins subventionnés, des installations pour équipes médicales et des services à domicile. UN ويوجــد حاليــا في كل أنحاء البلاد ١٧٦ مركزا للخدمة الاجتماعية تضــم محــلات تجارية للبيع بأسعار مدعومة، باﻹضافة إلى مرافــق ﻷفرقــة طبيــة ولتقديم الخدمــات اﻷسرية.
    Fonds de solidarité numérique du Conseil du service social de Hong Kong UN صندوق التضامن الرقمي لمجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية
    40ème anniversaire du service social international, Hong Kong, 1998; UN 1998 الذكرى السنوية الأربعون للخدمة الاجتماعية الدولية، هونغ كونغ.
    Mauritius Council of Social Service UN مجلس موريشيوس للخدمة الاجتماعية
    Mauritius Council of Social Service UN مجلس موريشيوس للخدمة الاجتماعية
    Par ailleurs, le Gouvernement a débloqué des fonds pour que les services sociaux puissent fonctionner efficacement et un institut de l'action sociale a été créé à l'Université de Malte pour dispenser une formation aux agents des services sociaux. UN وفضلا عن ذلك فقد أفرجت الحكومة عن رؤوس أموال بغية السماح للخدمات الاجتماعية بالعمل بفعالية وتم إنشاء معهد للخدمة الاجتماعية بجامعة مالطة لتوفير التدريب لموظفي الخدمات الاجتماعية.
    Les équipes fourniront une aide complète et coordonnée aux victimes de la violence familiale et seront rattachées à 10 centres de travail social. UN وستقدم هذه الفرق لضحايا العنف المنزلي الدعم الكامل والمنسّق، وستُنشأ في عشرة مراكز للخدمة الاجتماعية.
    Est membre du Conseil d'administration de l'École nationale des services sociaux et des comités nationaux des finances et des villages d'enfants. UN وهي عضو في مجلس إدارة المدرسة الوطنية للخدمة الاجتماعية وفي لجان التمويل الوطني وقرى اﻷطفال.
    Comité Chileno de Servicio Social (Comité chilien des services sociaux) UN اللجنة الشيلية للخدمة الاجتماعية
    La présence d'un travailleur social dans les postes de police, les parquets et les tribunaux est très importante et doit être assurée à travers la mise en place de bureaux des services sociaux fixes dans les locaux des tribunaux, selon des modalités déterminés par la loi. UN التأكيد على أهمية وجود الأخصائي الاجتماعي بمراكز الشرطة والنيابات والمحاكم من خلال إنشاء مكاتب ثابتة للخدمة الاجتماعية في مقار المحاكم بالوضعية التي يحددها التشريع؛
    Ce programme avait pour objectif d'ouvrir la voie au développement économique, en commençant par la protection et le bien-être des enfants palestiniens, et d'aider les autorités palestiniennes à mettre en place des institutions et des infrastructures essentielles de services sociaux destinés à l'enfance. UN والبرنامج يهدف الى تناول التباشير الرئيسية للتنمية الاقتصادية، وهي حماية اﻷطفال الفلسطينيين وتحقيق رفاههم ودعم السلطات الفلسطينية في تنمية مؤسسات وهياكل أساسية رئيسية للخدمة الاجتماعية فيما يتصل باﻷطفال.
    L'Institut national de service social (INSERSO) condamne ces actes et l'affaire est en instance devant le tribunal No 5 de Vigo. UN وأدان المعهد الوطني للخدمة الاجتماعية هذه الأعمال ويجري نظر القضية حاليا أمام المحكمة رقم 5 في فيغو.
    service social international (SSI) est une organisation non gouvernementale internationale fondée en 1924. Elle a pour but : UN المنظمة الدولية للخدمة الاجتماعية منظمة غير حكومية دولية تأسست عام ١٩٢٤، وفيما يلي أهدافها:
    Des bureaux de service social offrant des orientations et des conseils ont été créés également dans les hôpitaux pour enfants. UN كما توجد بمستشفيات الأطفال مكاتب للخدمة الاجتماعية للتوجيه والإرشاد.
    Le Service d'aide aux personnes handicapées, qui fonctionnera sous l'égide du Ministère des affaires sociales, communautaires et familiales, implique une fusion entre le Conseil national du service social et les services d'information compétents du Conseil national de la réadaptation. UN وستشمل إدارة دعم ذوي العاهات، التي ستعمل تحت رعاية وزارة الشؤون الاجتماعية والمجتمعية والأسرية، دمجا بين المجلس الوطني للخدمة الاجتماعية وخدمات المعلومات المناسبة التابعة لمجلس إعادة التأهيل الوطني.
    Victorian Council of Social Service UN مجلس فيكتوريا للخدمة الاجتماعية
    Hong Kong Council of Social Service UN مجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية
    Hong Kong Council of Social Service UN مجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية
    Hong Kong Council of Social Service UN مجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية
    Loi sur l'action sociale (Ecosse) de 1968 UN قانون )اسكتلندا( للخدمة الاجتماعية لعام ١٩٦٨
    L'Association internationale des écoles de travail social est une association mondiale composée d'écoles de travail social, d'autres centres d'enseignement de travail social de niveau tertiaire et d'éducateurs en travail social. UN الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية رابطة عالمية للمدارس والبرامج التعليمية الجامعية الأخرى للخدمة الاجتماعية والمربين في مجال الخدمة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more