"للخطة الإستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • du plan stratégique
        
    • le Plan stratégique
        
    • au Plan stratégique
        
    • plan stratégique à
        
    Au vu de cet examen, les Parties ont entrepris une révision extensive du plan stratégique et des objectifs en matière de biodiversité. UN وفي ضوء هذا الاستعراض، بدأت الأطراف تنقيحاً موسعاً للخطة الإستراتيجية ولأهداف التنوع البيولوجي.
    En conséquence, le Comité demande au Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport une telle analyse et une description du plan stratégique qui en découlera. UN ولذلك فإن اللجنة تطلب أن يتضمن التقرير القادم ذلك التحليل ووصفا للخطة الإستراتيجية التي ستنتج عنه.
    En conséquence, le Comité demande au Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport une telle analyse et une description du plan stratégique qui en découlera. UN ولذلك فإن اللجنة تطلب تضمين التقرير القادم ذلك التحليل ووصفا للخطة الإستراتيجية التي ستنتج عنه.
    Six rapports thématiques concernant les cinq domaines prioritaires du plan stratégique à moyen terme et l'action humanitaire ainsi qu'une synthèse des enseignements tirés sont également présentés pour information. UN وتتوفر أيضا، للعلم، ستة تقارير مواضيعية عن مجالات التركيز الخمسة للخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل وخطة العمل الإنساني، فضلا عن موجز للدروس المستفادة.
    Les activités sont regroupées en fonction des principaux domaines d'activité prévus par le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et des principales questions intersectorielles. A. Coopération avec les autorités locales UN ويتم تجميع الأنشطة تبعاً لمجال التركيز الرئيسي للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة وعلى غرار القضايا الشاملة الرئيسية الممثلة لكافة القطاعات.
    Le PMI, qui devrait faire l'objet d'un accord entre les CER, est composé notamment d'objectifs réalisables conformes au Plan stratégique (quadriennal) de l'UA. UN ويتضمن برنامج الحد الأدنى للتكامل، الذي يُتوقع أن تتوصل الجماعات الاقتصادية الإقليمية إلى اتفاق بشأنه، أهدافاً قابلة للتحقيق وفقا للخطة الإستراتيجية للاتحاد الأفريقي (أربع سنوات).
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 UN إطار النتائج النهائي للخطة الإستراتيجية لليونيسيف، 2014-2017
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 UN إطار النتائج النهائي للخطة الإستراتيجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2014-2017
    Activités mises en place conformément à l'objectif 4 du plan stratégique décennal visant à faciliter la mise en œuvre de la CNULD. UN تشمل الأنشطة المدرجة تحت الهدف التشغيلي رقم 4 للخطة الإستراتيجية العشرية لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Les activités du secrétariat concernant le développement du centre d'échange ont été réparties entre ces trois éléments du plan stratégique, en utilisant une approche en plusieurs phases, comme recommandé par les Parties. UN توزعت أنشطة الأمانة لأجل تطوير آلية تبادل المعلومات بين ثلاثة مكونات للخطة الإستراتيجية واتبعت نهجاً مرحلياً طبقاً لما أوصت به الأطراف.
    6. Domaine de résultat essentiel du plan stratégique : mobilisation de fonds pour l'environnement UN 6 - مجال النتائج الرئيسية للخطة الإستراتيجية: تعبئة التمويل البيئي
    Le Directeur général adjoint a prié les partenaires de financement de l'UNICEF d'augmenter leur contribution aux ressources ordinaires et au financement par thème des cinq domaines prioritaires du plan stratégique à moyen terme. UN ودعا شركاء اليونيسيف في مجال التمويل إلى زيادة دعمهم للموارد العادية والتمويل المواضيعي لمجالات التركيز الخمسة للخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل.
    ONU-Habitat a indiqué que l'examen du plan stratégique et institutionnel à moyen terme par des pairs, axé sur la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme de six ans, a eu lieu en 2010. UN أشار موئل الأمم المتحدة إلى أن استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم إجراؤه في عام 2010، بالتركيز على تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومدتها ست سنوات.
    L'examen organisationnel est entrepris en réponse à la recommandation du Groupe d'examen par des pairs du plan stratégique et institutionnel à moyen terme, ainsi qu'à d'autres évaluations. UN يتم حالياً إجراء الاستعراض التنظيمي استجابةً لتوصية فريق استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وكذلك التوصيات الصادرة عن تقييمات أخرى.
    Le cadre intégré révisé d'allocation des ressources fait partie de l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN 79 - يرد الإطار المتكامل للموارد المالية المنقّح في استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية.
    Dans sa décision 2011/14, le Conseil d'administration a exprimé des attentes concernant le rapport annuel faisant suite à l'examen à mi-parcours du plan stratégique pour la période 2008-2013. UN حدد المجلس التنفيذي، في مقرره 2011/14، التوقعات للتقرير السنوي بعد استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013.
    Examen du plan stratégique et institutionnel à moyen terme par des pairs UN ب) استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Le Groupe chargé de l'examen du plan stratégique et institutionnel à moyen terme par des pairs a recommandé que le Directeur exécutif envisage une nouvelle structure organisationnelle afin d'améliorer l'harmonisation des structures avec les domaines d'intervention du Plan et de renforcer le potentiel de l'Organisation pour obtenir des résultats. UN وقد أوصى فريق استعراض النظراء للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بضرورة أن يعمد المدير التنفيذي إلى النظر في هيكل تنظيمي جديد بهدف تحسين مستوى اتساق الهياكل مع مجال تركيز الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وكذلك تعزيز القدرات الكامنة للمنظمة على تحقيق النتائج.
    Établissement de documents de politique sur cinq domaines d'intervention de fond du plan stratégique et institutionnel à moyen terme; UN (د) إعداد ورقات سياسات بشأن خمس مجالات تركيز موضوعية للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    Un document de stratégie a été établi en 2009. Il souligne que la campagne est l'une des principaux instruments utilisés par le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour forger des partenariats efficaces multipartites associant les secteurs public, privé et civil. UN تم إعداد ورقة للإستراتيجية في عام 2009 تُؤكد على أهمية الحملة باعتبارها أحد الاستراتيجيات الرئيسية للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والخاصة بصياغة شراكات فاعلة متعددة أصحاب المصالح والتي تضم القطاعات: العام والخاص والمدني.
    3. Demande à la Directrice générale de faire en sorte que l'UNICEF redouble d'efforts pour développer encore les capacités nationales afin d'améliorer les résultats, comme décrit dans cette stratégie d'appui au Plan stratégique à moyen terme; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تكفل اليونيسيف مضاعفة جهودها في مواصلة تنمية القدرات الوطنية لتحسين النتائج بصيغتها الواردة إجمالا في هذه الاستراتيجية الداعمة للخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more