Le Conseil d'administration a adopté la décision 2007/2 concernant l'esquisse annotée du plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011. III. Évaluation des arrangements en matière | UN | 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/2 بشأن الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
3. Prie le PNUD d'améliorer, en consultation avec les États Membres, la qualité du cadre de résultats et d'allocation des ressources du programme mondial, de manière à tirer parti de la contribution spécifique du programme mondial à la réalisation de l'objectif global du plan stratégique du PNUD pour la période 20142017; | UN | 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، من أجل تحسين نوعية إطار النتائج والموارد للبرنامج العالمي، من أجل الاستفادة من مساهمات البرنامج العالمي، على وجه التحديد، في الرؤية الشاملة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
3. Prie le PNUD d'améliorer, en consultation avec les États Membres, la qualité du cadre de résultats et d'allocation des ressources du programme mondial, de manière à tirer parti de la contribution spécifique du programme mondial à la réalisation de l'objectif global du plan stratégique du PNUD pour la période 20142017; | UN | ٣ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، من أجل تحسين نوعية إطار النتائج والموارد للبرنامج العالمي، من أجل الاستفادة من مساهمات البرنامج العالمي، على وجه التحديد، في الرؤية الشاملة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
3. Prie le PNUD d'améliorer, en consultation avec les États Membres, la qualité du cadre de résultats et d'allocation des ressources du programme mondial, de manière à tirer parti de la contribution spécifique du programme mondial à la réalisation de l'objectif global du plan stratégique du PNUD pour la période 20142017; | UN | ٣ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، من أجل تحسين نوعية إطار النتائج والموارد للبرنامج العالمي، من أجل الاستفادة من مساهمات البرنامج العالمي، على وجه التحديد، في الرؤية الشاملة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛ |
Elles attendent avec intérêt que le PNUD adopte une stratégie de promotion de l'égalité des sexes, qui éclairerait et accompagnerait son plan stratégique. | UN | وأعربت عن تطلعها إلى صياغة استراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين في البرنامج الإنمائي في المستقبل، وهي الاستراتيجية التي ينبغي أن تكون نبراسا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي ومصاحبة لها. |
Sans que cela soit expressément précisé, le programme régional soutient les efforts déployés pour systématiser une démarche Sud-Sud conformément au plan stratégique du PNUD (2008-2013). IV. Conclusions | UN | ودعم البرنامج الإقليمي، وإن يكن بشكل غير واضح، الجهود المبذولة لتعميم النُهُج المشتركة بين بلدان الجنوب، وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي (2008-2013). |
Un groupe de travail réunissant le PNUD, les VNU et le FENU s'attache actuellement à rendre plus cohérentes les activités de promotion du développement local ayant un rapport avec les quatre objectifs du plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. | UN | وفي مجال التنمية المحلية، يقوم فريق عامل مشترك بين البرنامج الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة والصندوق حاليا باستعراض التجانس بين الأنشطة الإنمائية المحلية التي تنعكس بشكل متقاطع في الأهداف الأربعة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
Le Conseil d'administration a organisé une consultation officieuse conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la simulation du budget axé sur les résultats ainsi qu'une séance d'information sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. Réunion conjointe des Conseils d'administration | UN | 109 - عقد المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بشأن نموذج الميزانية القائمة على النتائج، وقدم إحاطة بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Le Conseil d'administration a organisé une consultation officieuse conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la simulation du budget axé sur les résultats ainsi qu'une séance d'information sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. Réunion conjointe des Conseils d'administration | UN | 109 - عقد المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بشأن نموذج الميزانية القائمة على النتائج، وقدم إحاطة بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
En 2008-2009, le pourcentage des Volontaires des Nations Unies affectés aux quatre domaines d'action du plan stratégique du PNUD était le suivant : 28 % consacraient leurs efforts à la réduction de la pauvreté; 27 %, à la gouvernance démocratique; 42 %, à la prévention des crises et au redressement; et 3 %, à l'environnement et au développement durable. | UN | وفي فترة 2008-2009، كانت نسب متطوعي الأمم المتحدة موزعة على مجالات التركيز الأربعة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي كما يلي: 28 في المائة للحد من الفقر؛ 27 في المائة للحكم الديمقراطي؛ 42 في المائة لمنع الأزمات والإنعاش، 3 في المائة في مجال البيئة والتنمية المستدامة. |
Réalisation escomptée (1.6) du plan stratégique du PNUD : Politiques, stratégies et partenariats visant à promouvoir la collaboration entre les secteurs public et privé et le développement du secteur privé et de marchés qui bénéficient aux pauvres et permettent aux ménages à faible revenu et aux petites entreprises d'avoir accès à un large éventail de services financiers et juridiques | UN | النسبة المئوية الحصيلة 1-6 للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي: السياسات والاستراتيجيات والشراكات المقامة لتعزيز التآزر بين القطاعين العام والخاص وتنمية القطاع الخاص والسوق بما ينفع الفئات الفقيرة ويكفل وصول الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض والمؤسسات الصغيرة إلى طائفة عريضة من الخدمات المالية والقانونية |
Dans ce cadre, la matrice de résultats institutionnels de son plan stratégique indique les produits et objectifs institutionnels clefs alignés sur l'examen triennal. | UN | وفي هذا السياق، فإن مصفوفة النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي تشير إلى نواتج مؤسسية رئيسية، ومؤشرات وأهداف تتماشى مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
5. Décide que, en cas d'urgence, l'Administrateur peut, en accord avec le gouvernement concerné, réaffecter des ressources d'activités approuvées et de fonds non engagés, qui ont déjà été allouées au pays, à des opérations de secours d'urgence ou de reconstruction conformes au plan stratégique du PNUD pour 2008-2011, sur lesquelles il lui sera fait rapport à sa session ultérieure; | UN | 5 - يقرر أنه يجوز لمديرة البرنامج في حالات الطوارئ، وبموافقة الحكومة المعنية، تحويل الأموال عن الأنشطة المعتمدة والأموال غير المربوطة، التي تكون قد خُصصت بالفعل لبلد ما، لتغطية عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل، وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2013، على أن يُبلَّغ المجلس التنفيذي بذلك في دورته التالية؛ |