"للدفاع والأمن لبوروندي" - Translation from Arabic to French

    • défense et de sécurité du Burundi
        
    2.1.2 La réforme et la constitution de la structure des nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi. UN 2-1-2 إصلاح وتشكيل هيكل القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    2.1.3 La sélection du personnel pour les nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi. UN 2-1-3 اختيار أفراد القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    2.2.1 Installation des nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi. UN 2-2-1 تشكيل القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    C. Intégration et formation des nouvelles forces nationales de défense et de sécurité du Burundi UN جيم - إدماج القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي وتأهيلها
    1.1.2 Les parties conviendront du rôle, des missions et des structures des nouvelles forces nationales de défense et de sécurité du Burundi. UN 1-1-2 تتفق الأطراف على دور القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي ومهامها وهياكلها.
    1.1.3 Les parties conviendront de l'organisation, des effectifs et de la composition des nouvelles forces nationales de défense et de sécurité du Burundi. UN 1-1-3 تتفق الأطراف على تنظيم القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي وعلى عددها وتشكيلها.
    1.1.3 La constitution d'une commission mixte pour un accord de cessez-le-feu et des équipes mixtes de liaison, une desquelles s'occupera particulièrement de l'Accord technique des forces pour les nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi. UN 1-1-3 تشكيل اللجنة المشتركة لوضع اتفاق لوقف إطلاق النار وإنشاء أفرقة اتصال مشتركة يعنى أحدها خصيصا بالاتفاق التقني المتعلق بالقوات، من أجل القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    1.2.1 Chaque élément sélectionné pour constituer les nouvelles forces nationales de défense et de sécurité du Burundi devra acquérir une formation dans le but d'uniformiser les aptitudes, les techniques, les procédures et les règlements en vue d'une intégration harmonieuse des militaires. UN 1-2-1 كل عنصر يتم اختياره ليصبح عضوا في القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي عليه تلقي تأهيل يهدف إلى التوحيد بين كفاءات العسكريين وتقنياتهم وإجراءاتهم ونظمهم بغية دمجهم على نحو متناغم.
    1.2.4 Afin de renforcer leurs capacités, les cadres des nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi devront être formés en tant qu'instructeurs ou spécialistes dans divers domaines techniques et spécialisés. UN 1-2-4 بغية تعزيز قدرات العناصر القيادية في القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي ينبغي تأهيل المنتمين إليها بوصفهم مُدرِّبين أو متخصصين في مجالات تقنية ومتخصصة متنوعة.
    1.2.5 Les parties conviendront des pays à sélectionner pour fournir l'assistance nécessaire à la formation et à l'entraînement des nouvelles forces nationales de défense et de sécurité du Burundi. UN 1-2-5 تتفق الأطراف على البلدان التي تُختار لتقديم المساعدة اللازمة لتأهيل القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي وتدريبها.
    1.2.6 Le commandement des nouvelles forces de défense et de sécurité du Burundi ainsi que les instructeurs locaux et étrangers conviendront du programme d'enseignement concernant tous les sujets qui seront abordés pendant la formation. UN 1-2-6 تتفق قيادة القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي مع المُدرِّبين والأجانب على برنامج التثقيف المتعلق بجميع المواضيع التي سيتم تناولها أثناء التأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more