"للدورة الاستثنائية العشرين" - Translation from Arabic to French

    • de la vingtième session extraordinaire
        
    • la vingtième session extraordinaire de
        
    • pour la vingtième session extraordinaire
        
    • vingtième session extraordinaire de l
        
    Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures visant à assurer leur application [12]. UN اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها.
    Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures visant à assurer leur application UN اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها
    Je recommande donc à l'Assemblée générale d'examiner et d'adopter le rapport de la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire. UN بهذا أرفع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين الى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده.
    Je vous saurais gré de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale, au titre du point 10. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال.
    Le projet de résolution I a été recommandé par la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire pour adoption. UN ومشروع القرار اﻷول أوصت اللجنة الجامعـــة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين باعتماده.
    Le projet de résolution II a été recommandé par la Commission spéciale plénière de la vingtième session extraordinaire pour adoption. UN مشروع القرار الثاني أوصت اللجنـــة الجامعـــة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين باعتماده.
    12. Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures de suivi visant à assurer leur application. UN ٢١ - اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها.
    12. Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures de suivi visant à assurer leur application. UN ٢١ - اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها.
    À sa vingtième session extraordinaire, l’Assemblée générale créera un comité ad hoc plénier de la vingtième session extraordinaire. UN ٤ - تنشئ الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية العشرين.
    12. Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures de suivi visant à assurer leur application. UN ٢١ - اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها.
    À sa vingtième session extraordinaire, l’Assemblée générale créera un comité ad hoc plénier de la vingtième session extraordinaire. UN ٤ - تنشئ الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية العشرين.
    12. Adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire et mesures de suivi visant à assurer leur application. UN ٢١ - اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها. ــ ــ ــ ــ ــ
    En adoptant les recommandations de l'organe préparatoire, l'Assemblée a créé un comité ad hoc plénier, qui sera appelé Comité ad hoc plénier de la vingtième session extraordinaire. UN وباعتماد الجمعية لتوصيات الهيئة التحضيرية تكون قد أنشأت لجنــة مخصصة جامعة ستعين بصفتها اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية العشرين.
    5. Rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale. UN ٥ - تقرير لجنة المخدرات العاملة بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Le mécanisme de collecte des données, établi à la suite de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, avait incontestablement fourni des informations essentielles sur les progrès accomplis depuis 1998. UN ومما لا شك فيه أنّ آلية جمع البيانات التي أنشئت كنتيجة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة قد وفّرت معلومات حاسمة الأهمية حول التقدم المحرز منذ عام 1998.
    La communauté internationale doit, à l'occasion de la célébration du dixième anniversaire de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale réaffirmé sa volonté politique de coopérer pour lutter contre la criminalité liée au trafic de drogues. UN ويتعين على المجتمع الدولي، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة أن يعيد تأكيد عزمه السياسي على التعاون لمكافحة ظاهرة الإجرام المرتبطة بالمخدرات.
    Les organisations non gouvernementales devraient être accréditées par un comité composé du Bureau de l’organe préparatoire pour la vingtième session extraordinaire et du secrétariat du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN ١ - ينبغي أن تتولى اعتماد المنظمات غير الحكومية لجنة تتألف من مكتب الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية العشرين وأمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more