"للدورة التاسعة لمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • de la neuvième session de la Conférence
        
    • revêt la neuvième session de la Conférence
        
    • pour la neuvième session de la Conférence
        
    Séance plénière d'ouverture de la neuvième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الجلسة العامة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Déclarations concernant les décisions prises au sujet de la préparation de la neuvième session de la Conférence UN البيانات التي أدلي بها حول اﻹجراءات المتخذة بصدد اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    II. Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement 49 UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    3. Souligne l'importance cruciale que revêt la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour faire progresser le dialogue sur la coopération économique internationale en faveur du commerce et du développement et affirme qu'il faut parvenir, à cette session, à des résultats positifs ayant une orientation pratique; UN " ٣ - تؤكد ما للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من أهمية حاسمة في النهوض بالحوار المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التجارة والتنمية، وتؤكد الحاجة الى تحقيق نتيجة بناءة وعملية المنحى من خلال الدورة؛
    Pour les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes, le SELA assure une coordination spéciale sur un grand nombre de points discutés aux Nations Unies, comme l'atteste le fait que la réunion préparatoire régionale de janvier prochain pour la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement se tiendra, comme par le passé, sous les auspices du SELA. UN وتوفر المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تنسيقا خاصا في كثير من البنود المطروحة على اﻷمم المتحدة كما يستدل على ذلك من أن الاجتماع التحضيري الاقليمي المنعقد في كانون الثاني/يناير القادم للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية، سيعقد، كما في الماضي، تحت رعاية المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    i) Rédiger un guide amélioré d'aide à l'établissement de rapports à l'intention de la neuvième session de la Conférence; UN `1` إعداد دليل محسّن مساعدة على تقديم التقارير، يكون جاهزاً للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    A. Préparation de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement 4 UN ألـف - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    7. Préparation de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN ٧ - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    5. Préparation de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN ٥ - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Les Parties voudront peut-être examiner les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence ainsi que les modalités envisagées pour l'organisation des travaux de la session, et donner au secrétariat des indications supplémentaires. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، علاوة على تنظيم الدورة، وموافاة الأمانة بالمزيد من توجيهاتها.
    L'annexe I ci-après donne un aperçu des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وترد لمحة عامة عن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في المرفق الأول أدناه.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste d'éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence, au cas où le Protocole de Kyoto ne serait pas entré en vigueur. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، قائمة بالعناصر الممكن إدراجها على جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ، وترد هذه القائمة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    6.4 Adoption de mécanismes efficaces de coordination régionale dans une décision issue de la neuvième session de la Conférence des Parties UN 6-4 اعتماد آليات فعالة للتنسيق الإقليمي بموجب مقرر للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    4. L'Administrateur a rappelé que la CNUCED avait entamé la préparation de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui se tiendrait en Afrique du Sud en avril-mai 1996. UN ٤- وأشار إلى أن اﻷونكتاد بصدد التحضير للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية التي ستُعقد في جنوب افريقيا في نيسان/أبريل - أيار/مايو ٦٩٩١.
    5. De même que les documents préparés pour le projet de programme de travail biennal chiffré du Comité, les délibérations sur la structure des futures sessions du Comité aideront le secrétariat à préparer les documents concernant le mandat du Comité en vue de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 5- وكما في حالة الوثائق التي جرى إعدادها لبرنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المحدد التكاليف لفترة السنتين، فإن المداولات في الدورة السابعة للجنة بشأن دوراتها المقبلة تساعد الأمانة في إعداد الوثائق الملائمة المتعلقة باختصاصات اللجنة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Ce rapport fera état des derniers progrès et des résultats des consultations sur l'utilisation des terres, des préparatifs en vue de la neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention et de l'établissement d'un groupe de gestion chargé des questions relatives aux terres afin d'assurer le suivi des travaux du groupe principal. UN وسيتضمن التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في المشاورات بشأن الأراضي ونتائجها، وعن التحضيرات للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر وعن إنشاء فريق إدارة يُعنى بمسائل مخصصة تتعلق بالأراضي لمتابعة عمل الفريق الأساسي.
    4. À sa première séance, le 21 septembre, la Conférence a élu, par acclamation, M. Homero Máximo Bibiloni, Secrétaire à l'environnement et au développement durable en Argentine, en tant que Président de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 4- انتخب المؤتمر بالتزكية في جلسته الأولى المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر سعادة السيد هوميرو مكسيمو بيبيلوني وزير البيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين رئيساً للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    39. Certaines Parties invitent le Secrétaire exécutif à élaborer, en concertation avec les Bureaux de la Conférence des Parties et du Comité, un projet de plan de travail préliminaire pour 20102013 en vue de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 39- ويدعو بعض الأطراف الأمين التنفيذي إلى القيام، بالتشاور مع مكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بإعداد مشروع خطة عمل أولية للفترة 2010-2013. للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    a) Les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties; UN (أ) العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    3. Souligne l'importance cruciale que revêt la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour l'examen des questions inscrites à son ordre du jour provisoire 3/ et affirme qu'il faut parvenir, à cette session, à des résultats constructifs et concrets; UN ٣ - تؤكد ما للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من أهمية حاسمة في النظر في المواضيع المدرجة في جدول أعماله المؤقت)٣(، وتؤكد الحاجة الى تحقيق نتيجة بناءة وعملية المنحى من خلال الدورة؛
    25. De par sa fonction de coordination des travaux des services des affaires de la Conférence, le sous-programme a permis de fournir en temps voulu des services de conférence pour les seizième, dixseptième et dixhuitième sessions des organes subsidiaires et la huitième session de la Conférence des Parties et d'en planifier pour la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 25- ومن خلال تنسيق عمل خدمات شؤون المؤتمرات، استطاع البرنامج الفرعي الخاص بالإدارة والتنسيق أن يكفل توفير خدمات مؤتمرات وافية وفي الوقت المناسب للدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للهيئتين الفرعيتين والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، وإعداد خدمات المؤتمرات في الوقت المناسب للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more