État d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence des États Parties | UN | التقدّم المحرز في التحضيرات للدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف |
Les participants se sont penchés sur les préparatifs de la quatrième session de la Conférence des Parties ainsi que des réunions d'experts connexes de l'Union européenne. | UN | وناقش المشاركون التحضير للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، إضافة إلى اجتماعات أفرقة خبراء الاتحاد الأوروبي ذات الصلة. |
Ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف |
Un consultant a prêté son concours lors de la compilation et de la synthèse des rapports nationaux pour la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | وقدم خبير استشاري المساعدة في تجميع وتوليف التقارير الوطنية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Draft decisions for the fourth session of the Conference of the Parties proposed by the Group of 77 and China | UN | مشروعا مقررين للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف مقترحين من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين |
Ce rapport exposera le programme de travail du Comité pour la période consécutive à la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | وسيشرح تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج عملها في الفترة اللاحقة للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف |
Ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر |
inscrits à l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties entre les organes | UN | الثالث- التوزيع المقترح لبنود جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف |
93. Le SBSTA a examiné cette question à sa huitième session dans le cadre des préparatifs de la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | ٣٩- وفي سياق التحضير للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذه المسألة في دورتها الثامنة. |
Le SBI souhaitera peut—être prendre note des informations reçues et donner sur ces questions et sur toute autre question pertinente les directives qu'il juge nécessaires pour faciliter les préparatifs de la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اﻹحاطة علماً بالمعلومات الواردة وفي تقديم توجيه بشأنها وبشأن أي مسائل أخرى ترى أنها ضرورية لتيسير اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
On trouvera dans la section II des informations sur les modalités d'organisation de la quatrième session de la Conférence des Parties ainsi que la liste des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de cette session de la Conférence. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من المذكرة معلومات عن الترتيبات التنظيمية للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، ويقدم قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت لدورة المؤتمر تلك. |
B. Eléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties | UN | باء - عناصر ممكنة لجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف |
Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a dressé la liste des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties, liste qui est reproduite dans l'annexe du présent document. | UN | فأعدت قائمة بعناصر ممكنة لجدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع المكتب، وأدرجت في مرفق هذه الوثيقة. |
La plupart des éléments de l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la Conférence des Parties figurent déjà à l'ordre du jour de la huitième session des organes subsidiaires, ce qui devrait grandement faciliter la préparation de la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | وأغلب عناصر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة مدرجة أيضا في جداول أعمال الهيئات الفرعية للدورة الحالية. ومن المتوقع أن يتيح هذا إحراز تقدم كبير في التحضير للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. |
Elle servira également d'instance préparatoire régionale pour la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | كذلك فإنه سيكون بمثابة محفل إقليمي تحضيري للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Ces points ont été inscrits dans l'ordre du jour provisoire établi pour la quatrième session de la Conférence des Parties, en plus des points découlant d'autres décisions. | UN | وقد أُخذت هذه البنود في الحسبان لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وذلك إلى جانب المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى. |
Prévisions de dépenses au titre de l'impression de bulletins et de pochettes d'information et de la production d'articles de souvenirs pour la quatrième session de la Conférence des Parties | UN | :: الإنفاق المقدر على طباعة الرسائل الإخبارية/المواد الإعلامية وعلى إنتاج المواد التذكارية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف |
Draft decisions for the fourth session of the Conference of the Parties proposed by the Group of 77 and China | UN | مشاريع مقررات للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف مقترحة من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين |
Circonstances propres à la quatrième session de la Conférence des Parties : | UN | الظروف الخاصة للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف: |