"للدورة السنوية" - Translation from Arabic to French

    • de la session annuelle
        
    • pour la session annuelle
        
    • de sa session annuelle
        
    • à la session annuelle
        
    • session annuelle de
        
    • sessions annuelles
        
    • à sa session annuelle
        
    • première session ordinaire de
        
    Le Comité a estimé qu'un calendrier de publication des documents devrait être joint dans le rapport à l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante. UN ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية.
    :: Adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2013 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2013
    À cet égard, je me félicite des initiatives constructives présentées mardi par le premier Président de la session annuelle. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالمبادرات البنّاءة التي قدمها يوم الثلاثاء الرئيس للدورة السنوية.
    Approuvé le plan de travail provisoire pour la session annuelle de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    Approuvé le plan de travail provisoire pour la session annuelle de 2006; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛
    Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012. UN أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012.
    C'est le principal document de base soumis à la session annuelle de la CESAP. UN وهي تمثل وثيقة المعلومات الأساسية للدورة السنوية التي تعقدها اللجنة.
    :: Adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2012 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012
    :: Adoption du plan de travail provisoire de la session annuelle de 2011 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2011
    L'inscription à l'ordre du jour de la session annuelle de 2011 d'un point sur l'examen de la situation financière a dans ce contexte été accueillie avec satisfaction. UN وأُعرِب عن الترحيب بالبند المقرر للدورة السنوية لعام 2011 بشأن استعراض الوضع المالي.
    L'ordre du jour de la session annuelle de 2000 figurait à l'annexe suivant l'aperçu des décisions. UN وقد ورد جدول الأعمال للدورة السنوية لعام 2000 مرفقا بالمقرر المتعلق باللمحة العامة.
    L'ordre du jour de la session annuelle de 2000 figurait à l'annexe suivant l'aperçu des décisions. UN وقد ورد جدول الأعمال للدورة السنوية لعام 2000 مرفقا بالمقرر المتعلق باللمحة العامة.
    Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la SousCommission UN طلب مقدم إلى لجنة حقوق الإنسان لاستعادة الأسبوع الرابع للدورة السنوية للجنة الفرعية
    À l'unanimité Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la Sous-Commission UN طلب إلى لجنة حقوق الإنسان باستعادة مدة الأربعة أسابيع للدورة السنوية للجنة الفرعية
    PROJET DE CALENDRIER ET ORGANISATION DES TRAVAUX pour la session annuelle UN الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحان للدورة السنوية
    PROJET DE CALENDRIER ET ORGANISATION DES TRAVAUX pour la session annuelle DE 1997 UN الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحان للدورة السنوية
    :: Adoption du plan de travail provisoire pour la session annuelle de 2014 UN :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2014
    Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012; UN أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012.
    Adopté le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2005; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛
    176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. UN ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    69. Un certain nombre d'orateurs ont déclaré que tenir consécutivement la session annuelle et la deuxième session ordinaire ferait songer aux sessions annuelles antérieures. UN ٦٩ - وصرح عدد من المتحدثين أن الموعدين المتعاقبين للدورة السنوية والدورة العادية الثانية يعدان من موروثات الدورات السنوية السابقة.
    L’étude avait été soumise au Conseil d’administration du PNUD/FNUAP à sa session annuelle de 1998. UN وقدمت الدراسة للدورة السنوية لعام ١٩٩٨ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le Conseil d'administration a adopté l'ordre du jour provisoire annoté et le plan de travail de la session annuelle (UNW/2014/L.3) et approuvé le rapport sur les travaux de sa première session ordinaire de 2014, tenue le 20 janvier 2014 (UNW/2014/1). UN ٣ - وأقر المجلس التنفيذي جدول أعماله المؤقت المشروح وخطة عمله للدورة السنوية (UNW/2014/L.3)، كما أقر التقرير عن دورته العادية الأولى لعام 2014، المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014 (UNW/2014/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more