"للدول الأعضاء والدول" - Translation from Arabic to French

    • aux États Membres et États
        
    • aux États membres et aux États
        
    • les États membres et les États
        
    • des États membres et
        
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Cette séance informelle est ouverte uniquement aux États membres et aux États non membres qui ont été autorisés à participer à nos travaux. UN وهذه الجلسة غير الرسمية مفتوحة فقط للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي حظيت بالموافقة على مشاركتها في أعمالنا.
    La Conférence fournit également des services juridiques et une assistance technique aux États membres et aux États parties aux conventions. UN ويقدم المؤتمر أيضاً خدمات قانونية ومساعدة فنية للدول الأعضاء والدول الأطراف في الاتفاقيات.
    Elle a estimé que les États membres et les États dotés du statut d'observateur qui participaient aux délibérations du Groupe de travail devraient disposer de tout le temps nécessaire pour tenir des consultations sur ces questions importantes. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يُتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    Elle a estimé que les États membres et les États dotés du statut d'observateur qui participaient aux délibérations du Groupe de travail devraient disposer de tout le temps nécessaire pour tenir des consultations sur ces questions importantes. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Les procédures en vigueur, qui accordent un temps de parole de trois minutes aux États membres et de deux minutes aux États observateurs, continueront d'être appliquées lorsque tous les orateurs pourront s'exprimer dans la limite du temps imparti aux États membres et aux États observateurs. UN يستمر العمل بالإجراءات المعتمدة، التي تتيح للدول الأعضاء التحدث ثلاث دقائق وللدول المراقبة التحدث دقيقتين، عندما يتسنى استيعاب جميع المتحدثين في المدة الزمنية المتاحة للدول الأعضاء والدول المراقبة.
    Les procédures en vigueur, qui accordent un temps de parole de trois minutes aux États Membres et de deux minutes aux États observateurs, continueront d'être appliquées lorsque tous les orateurs pourront s'exprimer dans la limite du temps imparti aux États membres et aux États observateurs. UN يستمر العمل بالإجراءات المعتمدة التي تتيح للدول الأعضاء التحدث ثلاث دقائق وللدول المراقبة التحدث دقيقتين، عندما يتسنى استيعاب جميع المتحدثين في المدة الزمنية المتاحة للدول الأعضاء والدول المراقبة.
    Les procédures en vigueur, qui accordent un temps de parole de trois minutes aux États membres et de deux minutes aux États observateurs, continueront d'être appliquées lorsqu'il y aura assez de temps imparti aux États membres et aux États observateurs pour que tous les orateurs puissent s'exprimer. UN يستمر العمل بالإجراءات المعتمدة التي تتاح للدول الأعضاء بموجبها ثلاث دقائق للإدلاء ببيان ودقيقتان للدول المراقبة، عندما يتسنى لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة للدول الأعضاء والدول المراقبة.
    Elle a estimé que les États membres et les États dotés du statut d'observateur qui participaient aux délibérations du Groupe de travail devraient disposer de tout le temps nécessaire pour tenir des consultations sur ces questions importantes. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    Elle a estimé que les États membres et les États dotés du statut d'observateur qui participaient aux délibérations du Groupe de travail devraient disposer de tout le temps nécessaire pour tenir des consultations sur ces questions importantes. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    Elle a estimé que les États membres et les États dotés du statut d'observateur qui participaient aux délibérations du Groupe de travail devraient disposer de tout le temps nécessaire pour tenir des consultations sur ces questions importantes. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يُتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    Les documents de présession et de référence continueront d'être fournis aux missions permanentes des États membres et à celles des États ayant le statut d'observateur. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more