"للذئاب" - Translation from Arabic to French

    • aux loups
        
    • loup
        
    • aux lions
        
    • les loups
        
    • piège
        
    • laisse
        
    Il s'inquiète sans doute que nous prenions les infos, avant de le rejeter aux loups. Open Subtitles ربما أنه قلق أننا سنحصل على المعلومات التي نريدها منه ثم نطعمه مرة أخرى للذئاب
    Un hiver, il faisait trop froid, nous avons dû le donner à manger aux loups. Open Subtitles في شتاء ما, كان الجو بارد جدا لذلك اضطررنا لاطعامهم للذئاب
    Ce ne serait pas très gentleman de vous laisser aux loups. Open Subtitles حسنُ, إنّه لن يكن من النبل جدًا أن أتركك للذئاب
    Ta première soirée, et tu envoies une mère célibataire dans la gueule du loup. Open Subtitles في أول ليلة بعد العودة وترمين أماً عزباء للذئاب البشرية
    Comme Adrian l'a dit, le conseil a besoin de jeter quelqu'un aux lions, et je pense que ça devrait être Malone. Open Subtitles مثلماقالأدريان،المجلسيحتاج شخص ما ليُلقى للذئاب وأعتقد أنه يجب أن يكون مالون
    Pendant l'ère Soviétique, il y avait des primes pour les loups. Open Subtitles خلال الحقبة السوفياتية كانت هناك مكافآت للذئاب
    Maintenant les filles de la moisson en font plus, les offre aux loups en échange de leur allégeance, et les loups s'agenouillent devant elles. Open Subtitles الآن فتاة الحصاد تلك تصنع المزيد وتعطيهم للذئاب مقابل تحالفهم. أما الذئاب، فهم يركعون تحت قدمها.
    Lui soutirer des informations, le jeter aux loups. Open Subtitles أحصل منه على المعلومات ثم ألقي به للذئاب
    Quand on a le ventre vide si loin derrière le Mur, on ne laisse rien aux loups. Open Subtitles عندما تفرغ بطنك شمال ،السور بعيداً بمئات الأميال تترك سدىً للذئاب
    Mais tu ne me jetteras pas aux loups. Open Subtitles تريد أن ترميني للذئاب حتى تنقذ حياتك، إنسى الامر
    Il attire notre victime hors de l'asile de fous, le drogue, et le laisse aux loups. Open Subtitles يجذب ضحيّتنا لخارج مُستشفى المجانين، يُخدّره، ومن ثمّ يتركه للذئاب.
    A moins, bien sûr, d'avoir même la moindre diminution auquel cas où il te jettera juste aux loups entièrement. Open Subtitles و لكن إذا واجهت بعض الانحدار ولو كان طفيفاً مهما كان السبب فسوف يرميك للذئاب بالكامل وبكل بساطه
    Vous m'avez embarrassée en me jetant aux loups. Open Subtitles وأنتِ، لقد وضعتيني في موقف حرج حقا اليوم. لقد ألقيتي بي للذئاب.
    J'aurais préféré que tu te battes pour tes principes et que tu me donnes en pâture aux loups plutôt que te plier si facilement. Open Subtitles أحبذ لو أنك وقفت على المبادئ وأطعمتني للذئاب بدلاَ من التلويح بسهالة
    Laissez-nous peut-être la retrouver avant de la jeter aux loups, enfin, si ça vous convient. Open Subtitles اذاً ربما تود ان نعيدها الى هنا اولاً قبل ان ترميها للذئاب. أعني,اذا كان هذا يناسبك.
    Tu ne vas pas juste tout ranger et la jeter aux loups. Open Subtitles أن لن تحزم أغراضك فقط وتتركها للذئاب
    J'ai été sans pitié en donnant mon amante aux loups. Open Subtitles لقد أطعمت عشيقتي بمنتهى القسوة للذئاب.
    Ça ne me plaît pas non plus de le jeter dans la gueule du loup. Mais il savait dans quoi il se lançait. J'ai parlé à Juma. Open Subtitles لا أحب رميه للذئاب أكثر منك لكنه كان يعلم ما هو مُقبلٌ عليه
    C'est un loup du pays. Open Subtitles هذه المنطقه موطنٌ للذئاب.
    Quand on cherche leur protection ils utilisent juste les infos et vous jettent dans la fosse aux lions à la fin. Open Subtitles يوهمك بأنه سيحميك لكن بالواقع يرغب بالمعلومات و ثم سيرميك للذئاب
    On a conclu une alliance qui va tout changer pour les loups. Open Subtitles أظنّ هذا يجعلنا عائلة ملكيّة. أبرمنا تحالفًا سيغيّر كلّ شيء بالنسبة للذئاب.
    C'est allemand. Ca signifie piège à loup. Open Subtitles إنها بالألمانية وتعني فخ للذئاب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more