"للذعر" - Translation from Arabic to French

    • panique
        
    • paniquer
        
    • paniquez
        
    • parano
        
    • affoler
        
    • alarmer
        
    • alarmants
        
    • calme
        
    • qualité mortelle
        
    • paniquons
        
    • alarmantes
        
    Et ne panique pas si tu entends une alarme au milieu de la nuit. Open Subtitles أوه، ولا داعي للذعر إذا كنت تسمع إنذار في منتصف الليل.
    Bill ? N'allez pas semer la panique dans le cockpit. Open Subtitles بيل ، لا داعي للذعر المقصورة الرئيسية ؟
    Fini la panique quand il n'y a pas de cabine téléphonique. Open Subtitles الان لا داعي للذعر... ان لم تجد هاتف عمومي...
    Soeur Thérèse est dehors, patrouillant le périmètre. Pas besoin de paniquer. Open Subtitles الأخت تريسا في الخارج تنظم الشبكة, لا داعي للذعر
    Oui c'est sûr. Mais c'est encore un peu tôt pour paniquer. Open Subtitles الوضع غير مثالي، لكن لا داعٍ للذعر بالوقت الحالي
    Ne paniquez pas. C'est une petite quantité de sang. Open Subtitles ليس هناك حاجة للذعر إنها كمية صغيرة من الدم
    Ok, que personne ne panique, tout est sous contrôle. Open Subtitles حسناً، لا داعي للذعر فكل شيء تحت السيطرة
    Mais pas de panique, on s'en sortira en se serrant les coudes. Open Subtitles ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا
    Pas de panique, je me charge de ça. Open Subtitles لا داعي للذعر, لا داعي للذعر. معي هذا في يدي.
    Reste calme. Pas de panique. On va te sortir de là. Open Subtitles أبقِ هادئة، لا داعى للذعر سنخرجِك من هنا.
    Pas de panique, reste dessus. La 2 sur la vieille. Open Subtitles لا داعى للذعر حرك كاميرا 2 لتركز على السيدة العجوز
    Pas de panique, c'est comme une visite de gros client. Open Subtitles لا حاجة للذعر فكروا بهذا بنفس التفكير بأي زيارة لعميل كبير
    Pas de raison de paniquer pour le fameux bug ! Open Subtitles أظن أنه لا داعي للذعر المتوقع بسبب العام2000
    Pas besoin de paniquer. Je suis là, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا يوجد داعى للذعر انا هنا اليس كذلك؟
    - Tueur de flic ! - Il est inutile de paniquer. Open Subtitles ـ يا قاتل الشرطة ـ لا يوجد داعي للذعر
    Ces deux nanas se voient souvent. Il est peut-être temps de paniquer. Open Subtitles أولئك الفتيات يتسكعون كثيراً سوياً هذا توقيتاً جيداً للذعر
    Et ne paniquez pas, j'utilise mes économies. Open Subtitles من فضلكم لا داعى للذعر سوف أستخدم مدخراتى
    Il agit tout le temps comme s'il était surveillé, et il doit avoir raison d'être parano. Open Subtitles ظلّ يتصرّف كأنّه مرَاقب, وربّما لديه سبب يدعوه للذعر
    Ne vous affoler pas, j'utiliserai le cas d'urgence en passant par le puit. Open Subtitles لا داعي للذعر,أنا استخدام في حالات الطوارئ الرمح و أستدعي الكهربائي
    Les autorités fédérales disent qu'elles s'occupent du problème, mais qu'il n'y a pas de raison de s'alarmer, ce qui pose la question: Open Subtitles السلطات الفيدرالية يقولون أنهم يبحثون في الأمر و لكن لايوجد سبب حالي للذعر
    Durant les six premiers mois de 1998, les prisons de Gitega, Muyinga et Ngozi ont enregistré des taux de mortalité alarmants. UN فخلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٨، بلغ معدل الوفيات في سجون جيتيجا وموينجا ونجوزي، حدا مثيرا للذعر.
    L'important, c'est de rester calme. On reste tous calmes. On va tous mourir ! Open Subtitles لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع
    Elle a dit aussi que l'hésitation est une qualité mortelle. Open Subtitles لقد قالت أيضاً أنّه لا مكان للذعر
    Ne paniquons pas. Voilà le plan. Open Subtitles . لا داعي للذعر . هيا , هذه هي الخطة
    La prévalence des différentes manifestations de meurtres sexistes atteint des proportions alarmantes à l'échelle mondiale. UN وعالمياً، يصل انتشار المظاهر المختلفة لحالات القتل المتصلة بنوع الجنس إلى أبعاد مثيرة للذعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more