"للردود التي وردت" - Translation from Arabic to French

    • des réponses reçues
        
    • les réponses reçues
        
    • les réponses faites
        
    • des réponses que
        
    • réponses reçues sont
        
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues. UN وفيما يلي ملخص للردود التي وردت من الدول.
    On trouvera à la section II.B le résumé des réponses reçues. UN ويتضمن الفرع الثاني - باء، ملخصات للردود التي وردت.
    On trouvera à la section II.B le résumé des réponses reçues. UN ويتضمن الفرع الثاني - باء، ملخصات للردود التي وردت.
    3. En application du paragraphe 2 de ladite résolution, les réponses reçues au 9 juillet 1993 sont reproduites dans le présent rapport. UN ٣ - ويتضمن التقرير الحالي نسخا للردود التي وردت حتى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢ من القرار.
    les réponses reçues sont récapitulées ci-après. UN ويرد في هذا التقرير موجز للردود التي وردت.
    Y figurent également, sous forme résumée, les réponses faites par les gouvernements aux communications de la Rapporteuse spéciale et, le cas échéant, les observations de cette dernière. UN وهي تحتوي أيضا على موجز للردود التي وردت من الحكومات على رسائلها، فضلاً عن ملاحظات المقررة الخاصة حيثما كان ذلك مناسباً.
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ci-après un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ci-après un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet des suites données aux constatations et autres faits nouveaux. Australie. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة المستعرضة.
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Une analyse et un aperçu général des réponses reçues d'États parties étaient joints à la lettre. UN وأُرفق بالرسالة تحليل وعرض عام للردود التي وردت من الدول الأطراف.
    Le présent rapport contient une analyse des réponses reçues des États. UN ويحتوي هذا التقرير على تحليل للردود التي وردت من الدول.
    La figure I présente une ventilation par région des réponses reçues pour les quatre cycles de collecte des informations. UN ويقدّم الشكل الأول توزيعا إقليميا للردود التي وردت خلال فترات الإبلاغ الأربع.
    Le texte intégral des réponses reçues peut être consulté au Secrétariat. UN ١٠ - والنصوص الكاملة للردود التي وردت متاحة في اﻷمانة العامة للرجوع اليها.
    Les textes intégraux des réponses reçues peuvent être consultés dans les dossiers du Secrétariat. UN 17 - النصوص الكاملة للردود التي وردت متاحة في ملفات الأمانة العامة للرجوع إليها.
    4. Le présent rapport contient un résumé des réponses reçues. UN ٤- ويحتوي هذا التقرير على موجز للردود التي وردت من الحكومات.
    Sous réserve que les ressources nécessaires soient disponibles, le secrétariat a été invité à tout mettre en œuvre pour établir une analyse préliminaire des réponses reçues et la soumettre à l'examen de la Commission à sa trente-huitième session, en 2005. UN ورهنا بتوافر الموارد اللازمة، دعيت الأمانة إلى أن تبذل قصارى الجهود لإعداد تحليل أولي للردود التي وردت لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2005.
    les réponses reçues sont récapitulées dans le présent rapport. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً للردود التي وردت.
    les réponses reçues de six États sont récapitulées ci-après. UN ويرد أدناه موجز للردود التي وردت من الدول الست التالية:
    La section I récapitule les réponses reçues au 30 novembre 1999. UN ويتضمن الفرع الأول موجزا للردود التي وردت حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Y figurent également, sous une forme résumée, les réponses faites par les gouvernements à ces communications et, le cas échéant, des observations du Rapporteur spécial. UN وهي تحتوي أيضاً على موجز للردود التي وردت من الحكومات على رسائل المقرر الخاص وعند الاقتضاء على ملاحظات المقرر الخاص بشأنها.
    Les annexes au présent rapport contiennent un résumé et une analyse des réponses que les États membres de l'Organisation des Nations Unies ont données au questionnaire de la Rapporteuse spéciale. UN وتتضمن مرفقات هذا التقرير موجزاً وتحليلاً للردود التي وردت من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على استبيان المقررة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more