Conseil international du bien-être social | UN | المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي |
Néanmoins, la façon dont ces bienfaits sont répartis constituera un aspect de plus en plus important du bien-être social dans son ensemble, en particulier lorsque certains secteurs de la population réussissent grâce à l'utilisation de technologies nouvelles tandis que d'autres prennent du retard. | UN | وكيفية توزيع هذه الفوائد ستصبح ذات أهمية متزايدة للرفاه الاجتماعي عموما؛ وسيصدق من هذا بوجه خاص في الحالات التي تحقق فيها بعض قطاعات السكان النجاح من خلال تطبيق التكنولوجيات الجديدة في الوقت الذي تتخلف فيه قطاعات أخرى. |
- Membre du Comité consultatif national de la protection sociale | UN | - عضو في اللجنة الاستشارية الوطنية للرفاه الاجتماعي. |
1972-1975 - Membre du Conseil national de la protection sociale | UN | ٢٧٩١-٥٧٩١: - عضو في المجلس الوطني للرفاه الاجتماعي. |
Charles Abbey, Conseil international de l'action sociale | UN | شارلز ابي، المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي |
Il est inutile d'insister sur la grave menace que font peser ces actions sur le bien-être social et économique des peuples de la région des Caraïbes. | UN | ولست بحاجة إلى تأكيد مدى ما تشكله هذه الأعمال من تهديد خطير للرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعوب منطقة البحر الكاريبي. |
80. Certains pays développés ont adopté une nouvelle législation et mis en place des programmes d'aide sociale pour répondre en partie aux problèmes qui se posent. | UN | ٨٠ - وفي بعض البلدان المتقدمة النمو، سنت قوانين جديدة وبرامج للرفاه الاجتماعي للاستجابة لبعض المشاكل التي نشأت. |
Charitable Society for Social Welfare | UN | الجمعية الخيرية للرفاه الاجتماعي |
Ensemble, ces indicateurs ont attiré l'attention mondiale sur trois éléments clefs du bien-être social des femmes et des filles, à savoir l'éducation, la santé et l'emploi ou le revenu, en même temps qu'ils ont permis d'encourager et de mesurer la participation civique des femmes. | UN | وقد سمحت أدوات القياس هذه مجتمعة بتوجيه انتباه العالم إلى العناصر الرئيسية الثلاثة للرفاه الاجتماعي للنساء والفتيات، وهي التعليم، والصحة، وفرص العمل أو الدخل، وشجعت المشاركة المدنية المرأة وقيَّمتها. |
Les " seuils de pauvreté " utilisés par le Conseil national du bien-être social sont des mesures statistiques fondées sur un pourcentage du revenu brut consacré en moyenne à l'alimentation, à l'habillement et au logement. | UN | و " خطوط الفقر " التي يستخدمها المجلس الوطني للرفاه الاجتماعي هي تدابير احصائية تستند إلى نسبة مئوية من إجمالي الدخل المُنفق على الغذاء والكساء والمأوى في المتوسط. |
16 avril 1993 : Directrice de la Division de la protection et de la promotion de la famille (Direction générale du bien-être social) | UN | ٦١ نيسان/أبريل ٣٩٩١: مديرة حماية وتعزيز اﻷسرة )اﻹدارة العامة للرفاه الاجتماعي( |
m) Nouvelles initiatives en faveur du bien-être social, économique et environnemental, et autres indicateurs possibles que le produit intérieur brut (PIB); et | UN | (م) إيجاد مقاييس جديدة للرفاه الاجتماعي والاقتصادي والبيئي كبدائل عن الناتج المحلي الإجمالي؛ |
L'opinion s'est beaucoup émue et ce ne sont plus les conseils municipaux mais le ministère fédéral de la protection sociale qui est désormais habilité à ordonner ce type de démolition. | UN | وأثارت هذه القضية الكثير من القلق. وقد نُقلت سلطة اﻷمر بهدم المباني من البلديات المحلية إلى الوزارة الاتحادية للرفاه الاجتماعي. |
386. La nouvelle loi sur la protection sociale, la planification des soins de santé et la contribution de l'Etat est entrée en vigueur le 1er janvier 1993. | UN | ٥٨٣ - وأصبح القانون الجديد للرفاه الاجتماعي وتخطيط الرعاية الصحية ومساهمة الدولة نافذا في ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١. |
Parmi celles-ci figure l'engagement à fournir 50 milliards de dollars chaque année pour soutenir la protection sociale, dynamiser le commerce et préserver le développement dans les pays à faible revenu. | UN | ومن بين هذه التدابير الالتزام بتوفير 50 بليون دولار في العام للرفاه الاجتماعي وتنمية التجارة ومواصلة التنمية في البلدان المنخفضة الدخل. |
5. Conseil international de l'action sociale 18 | UN | المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي |
La Coalition internationale de l'action sociale est une organisation non gouvernementale mondiale représentant une variété d'organisations membres, tant nationales qu'internationales dans plus de 70 pays, notamment dans les pays en développement. | UN | المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي منظمة عالمية غير حكومية تمثل مجموعة واسعة من المنظمات اﻷعضاء الوطنية والدولية في أكثر من ٧٠ بلداً، في العالم النامي بصفة رئيسية. |
Les décisions relatives à l'affectation de ressources à l'action sociale et aux soins de santé à l'échelon local sont prises par le Parlement en liaison avec le budget de l'État. | UN | والبرلمان هو من يتخذ القرارات المتعلقة بالموارد المخصصة من ميزانية الدولة للرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية على الصعيد المحلي. |
Ces pratiques ont entraîné pour les intéressés la perte de leurs terres et de leur mode de vie traditionnel, ce qui a des conséquences catastrophiques pour le bien-être social et économique des communautés concernées. | UN | إذ تتسبب هذه العمليات في فقدان الأراضي التقليدية ووسائل العيش التقليدية مع نتائج مدمرة بالنسبة للرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات المحلية المعنية. |
Les accords-cadres font généralement partie d'un accord général sur la politique des revenus qui s'applique non seulement aux traitements et salaires mais également à des questions telles que les taux d'intérêt, qui revêtent une importance pour le bien-être social et économique des travailleurs. | UN | وتشكل الاتفاقات اﻹطارية عادة جزءا من اتفاق عام لسياسة الدخل لا ينطبق على اﻷجور والمرتبات فحسب بل أيضا على مسائل مثل معدلات الفائدة ذات اﻷهمية للرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمستخدمين. |
80. Certains pays développés ont adopté une nouvelle législation et mis en place des programmes d'aide sociale pour répondre en partie aux problèmes qui se posent. | UN | ٨٠ - وفي بعض البلدان المتقدمة النمو، سنت قوانين جديدة وبرامج للرفاه الاجتماعي للاستجابة لبعض المشاكل التي نشأت. |
Ces conseils sont : le Conseil présidentiel de l'aide sociale et de la famille, d'une part, et le Conseil présidentiel de la sécurité des citoyens et de la paix sociale, d'autre part, dont l'Institut national de la femme fait partie. | UN | وهذان المجلسان هما: المجلس الرئاسي للرفاه الاجتماعي والأسرة، والمجلس الرئاسي المعني بأمن المواطنين والسلام الاجتماعي، ويعتبر المعهد الوطني للمرأة عضواً فيه. |
Julian Disney, Président de l'International Council for Social Welfare | UN | جوليان ديزني، رئيس المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي |
Charitable Society for Social Welfare | UN | الجمعية الخيرية للرفاه الاجتماعي |