"للساعة الواحدة" - Translation from Arabic to French

    • l'heure
        
    • par heure
        
    • horaire
        
    Nombre d’heures de vol ramené à 40, à raison de 1 200 dollars l’heure. UN خفض عدد الساعــات إلى ٤٠ بتكلفة ٢٠٠ ١ دولار للساعة الواحدة
    Au-delà de 55 heures, l'heure de vol est facturée à 1 240 dollars pour chaque hélicoptère. UN أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة.
    Un montant de 904 500 dollars était prévu au titre de la location d'hélicoptères pour 540 heures de vol au total, à raison de 1 175 dollars l'heure. UN وقد رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار بمبلغ ٥٠٠ ٩٠٤ دولار، لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران، بمعدل ٦٧٥ ١ دولارا للساعة الواحدة.
    Si l'on considère le revenu mensuel réel par heure, l'écart diminue. UN وقياساً بالدخل الشهري الحقيقي للساعة الواحدة تنقص الفجوة إلى 11.8 في المائة.
    Diminution du nombre d'heures de base et de la consommation (320 litres par heure). UN نقصـان في عـدد الساعات المقـــررة وفـــي معــــدل الاســتخدام إلــى ٣٢٠ لترا للساعة الواحدة
    27. Le Comité a prié le Secrétariat de calculer un coût horaire indicatif des réunions, compte tenu de la totalité des services fournis, et de porter ce chiffre à l'attention des membres de tous les organes de l'ONU. UN ٧٢ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تحدد التكلفة النظرية للساعة الواحدة من وقت الاجتماعات بحيث تشمل تلك التكلفة جميع الخدمات ذات الصلة، وأن تبلغ أعضاء جميع أجهزة اﻷمم المتحدة بتلك التكلفة.
    Sur la base de 60 heures à raison de 5 500 dollars de l’heure et de 40 heures supplémentaires à raison de 2 050 dollars de l’heure par mois. UN استنادا الى ٦٠ ساعة أساسية بتكلفة ٥٠٠ ٥ دولار للساعة الواحدة و ٤٠٠ ساعة إضافية بتكلفة ٠٥٠ ٢ دولار للساعة في الشهر
    Augmentation jusqu’à 35 heures supplémentaires à 100 dollars l’heure. UN زادت لتصل إلى ٣٥ ساعة إضافية بتكلفة ١٠٠ دولار للساعة الواحدة.
    Nombre d’heures de vol ramené à 40 à raison de 150 dollars l’heure. UN خفض عدد الساعات إلى ٤٠ ساعــة بتكلفة ١٥٠ دولار للساعة الواحدة
    À raison de 2 480 dollars l’heure. UN أُجﱢرت من برنامج اﻷغذية العالمي بتكلفة قدرها ٤٨٠ ٢ للساعة الواحدة
    Nombre d’heures de vol ramené à 50, à raison de 1 650 dollars l’heure. UN خفــض عدد الساعات إلى ٥٠ ساعة بتكلفة ٦٥٠ ١ دولار للساعة الواحدة
    Besoins opérationnels; coût calculé sur la base de 300 dollars l'heure. UN وفقـا للاحتياجات التشغيلية بتكلفــة قدرهــا ٣٠٠ دولار للساعة الواحدة.
    Besoins opérationnels; coût calculé sur la base de 200 dollars l'heure. UN وفقـا للاحتياجات التشغيلية، بتكلفــة قدرهــا ٢٠٠ دولار للساعة الواحدة
    Les dépenses se sont élevées à 531 000 dollars (326,76 heures de vol à 1 625 dollars l’heure). UN وبلغت النفقات ٠٠٠ ٥٣١ دولار لما مجموعه ٣٢٦,٧٦ ساعة طيران بتكلفة ٦٢٥ ١ دولارا للساعة الواحدة.
    a) Beechcraft B-200 : 15 heures de vol à raison de 450 dollars l'heure (144 400 dollars); UN )أ( الطائرة Beechcraft B-200: ١٥ ساعة طيران بمعدل ٤٥٠ دولارا للساعة الواحدة )٤٠٠ ١٤٤ دولار(؛
    e) Cessna 208 II : 25 heures de vol à raison de 750 dollars l'heure (376 900 dollars); UN )ﻫ( الطائرة Cessna 208 II: ٢٥ ساعة طيران بمعدل ٧٥٠ دولارا للساعة الواحدة )٩٠٠ ٣٧٦ دولار(؛
    f) Antonov AN-26 : 25 heures de vol à raison de 300 dollars l'heure (80 200 dollars); UN )و( الطائرة Antonov AN-26: ٢٥ ساعة طيران بمعدل ٣٠٠ دولار للساعة الواحدة )٢٠٠ ٨٠ دولار(؛
    J'ai commencé à laver la vaisselle pour une pièce de 0.05 dollars par heure. Open Subtitles بدأت بغسل الصحون مقابل قطعة من فئة 0.05 دولار للساعة الواحدة
    Le montant indiqué correspond aux frais de location d'hélicoptères pour un total de 540 heures, à raison de 480 dollars par heure pendant six mois. UN هناك اعتماد مطلوب لتكاليف الاستئجار لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران بسعر ٤٨٠ دولارا للساعة الواحدة لمدة اﻷشهر الستة.
    41. Le montant indiqué correspond aux frais de location d'hélicoptères pour un total de 540 heures, à raison de 1 675 dollars par heure. UN ٤١ - رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار لما مجموعه ٥٤٠ ساعة بسعر ٦٧٥ ١ دولارا للساعة الواحدة.
    Il est prévu 75 heures de vol par mois pendant quatre mois, à raison de 910 dollars par heure de location (273 000 dollars); UN ومن المقدر أن تلزم ٧٥ ساعة طيران شهريا لمدة ٤ أشهر بمعدل إيجاري قدره ٩١٠ دولارات للساعة الواحدة )٠٠٠ ٢٧٣ دولار(؛
    Le salaire horaire moyen des femmes s'établissait en août 1997 à 81,2 % de celui des hommes. UN أما متوسط كسب المرأة للساعة الواحدة فبلغ ٨١,٢ في المائة من متوسط كسب الرجل في آب/أغسطس ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more