"للسلطة الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • l'autorité administrative
        
    Elle a souligné que le refus d'accorder la nationalité à l'auteur et de reconnaître un quelconque pouvoir discrétionnaire à l'autorité administrative n'avait pas eu de conséquences disproportionnées. UN وشددت على أن رفض منح الجنسية لصاحب البلاغ وعدم منح صلاحيات تقديرية للسلطة الإدارية لم يؤد إلى نتيجة غير متناسبة.
    Bien que le Bureau d'enquête sur les plaintes exerce son activité sous le contrôle et conformément aux directives de la Commission nationale des droits de l'homme, il reste placé sous l'autorité administrative du Directeur de la police. UN ولئن كان المكتب يعمل تحت إشراف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووفق توجيهاتها، فإنه يظل خاضعا للسلطة الإدارية لمفوض الشرطة.
    122. La législation tunisienne garantit en outre le droit du citoyen d'obtenir un passeport sur simple demande. l'autorité administrative ne peut refuser d'en délivrer un sauf sur décision de justice. UN 122- كما يضمن التشريع التونسي حق المواطن التونسي في الحصول على جواز سفر بمجرّد طلبه ولا يمكن للسلطة الإدارية رفض إسناد جواز سفر إلا بصدور حكم قضائي.
    Par ailleurs, lorsqu'il a été constaté un manquement à une obligation de déclaration prévue pour les produits et installations aux tableaux 2 et 3, ainsi que pour les installations produisant des produits organiques définis, et faute d'une réponse dans un délai de 15 jours, l'autorité administrative peut, par une décision motivée, prononcer une amende au plus égale à 75 000 euros. UN وفضلا عن ذلك، إذا ثبت للسلطة الإدارية الإخلال بأحد التزامات الإبلاغ المنصوص عليها بشأن المواد والمنشآت المدرجة في الجدولين 2 و 3 وكذلك المنشآت التي تنتج مواد عضوية محددة، ولم تتلق ردا في مهلة مدتها خمسة عشر يوما، جاز لها أن تفرض بموجب قرار معلل غرامة مالية قيمتها القصوى 000 75 يورو.
    Sanctions administratives (art. L2342-82 à 84) Une astreinte journalière, d'un montant maximal de 7 500 euros ou 0,1 % du chiffre d'affaires, peut être prononcée par l'autorité administrative en cas de refus de se soumettre aux contrôles. UN :: العقوبات الإدارية (المواد من L2342-82 إلى 84): يمكن للسلطة الإدارية أن تفرض غرامة تهديدية يومية بمبلغ أقصاه 500 7 يورو أو 0.1 في المائة من قيمة المعاملات، في حالة الامتناع عن الامتثال لعمليات المراقبة.
    Selon le Code de procédure administrative, l'autorité administrative compétente peut cependant accorder un effet suspensif à une décision administrative dans les cas où cet effet suspensif ne pourrait pas s'appliquer en vertu de l'article 80(2). UN ووفقا لقانون الإجراءات الإدارية، يجوز للسلطة الإدارية المختصة أن تسبغ على قرار إداري أثرا إيقافيا في الحالات التي يتعذر فيها تطبيق ذلك الأثر الإيقافي بموجب المادة 80 (2).
    En 2011, elle a adopté et appliqué la loi no 117 modifiant et complétant la loi no 295 ainsi que la loi no 122 concernant le régime des armes, du matériel militaire et des munitions placés sous l'autorité administrative du Ministère de la défense nationale. UN وفي عام 2011، اعتمدت رومانيا ونفذت القانون رقم 117/2011 المعدل والمكمل للقانون رقم 295/2004 والقانون رقم 122/2011، بشأن نظام الأسلحة والأصول العسكرية والذخائر الخاضعة للسلطة الإدارية لوزارة الدفاع الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more