"للسلع الأساسية لوسائل" - Translation from Arabic to French

    • pour l'achat
        
    • pour l'approvisionnement
        
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Il convient de noter que, depuis lors, des améliorations importantes ont été apportées à la gestion des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. UN وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs UN ثانيا - البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    À sa première session ordinaire, en 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى عام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire, le Conseil d'administration avait approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    Ces organisations ont continué à utiliser les services d'achat du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs afin d'acquérir des trousses de ce type en vue de les utiliser dans le cadre de leurs propres opérations de secours. UN وواصلت هذه المنظمات الاستفادة من خدمات الشراء التي وفرها برنامج الصندوق للبرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، من أجل الحصول على مجموعات الصحة الإنجابية التي تخدم جهودها الغوثية ذاتها.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    En ce qui concerne le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, la valeur des stocks est actuellement indiquée dans une note attachée aux états financiers du Fonds. UN 21 - وفي ما يتعلق بالبرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، تم الكشف عن قيمة المخزون في إحدى الملاحظات الواردة ضمن البيانات المالية للصندوق.
    En collaboration avec le Groupe des achats du FNUAP, il administre également le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs ainsi qu'un fonds autorenouvelable destiné au maintien de stocks régulateurs de produits essentiels permettant d'accélérer la livraison de préservatifs aux pays qui en font la demande. Intégration d'une perspective sexospécifique. UN وتدير وحدة إدارة السلع أيضا، بالتعاون مع وحدة المشتريات التابعة للصندوق، البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، بما في ذلك صندوق دائر لتأمين مخزون احتياطي من السلع الأساسية بهدف توريد الرفالات على وجه السرعة للبلدان التي تطلبها.
    Dans le cadre de cette stratégie, le FNUAP, entre autres, renforcera la coordination interne, au siège, entre le Groupe de gestion des produits, le Groupe des achats, le Programme mondial pour l'achat de contraceptifs et les autres services du siège et, sur le terrain, avec les équipes d'appui aux pays et les bureaux de pays du Fonds. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية، يضطلع الصندوق، في جملة أمور، بتعزيز التنسيق الداخلي، في المقر، بين وحدة إدارة السلع والبرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل، والوحدات والشُعب الأخرى في المقر، أما في الميدان، فينسق بين أفرقة الدعم القطري والمكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Au 31 décembre 2001, le FNUAP était propriétaire de stocks de contraceptifs d'une valeur à l'achat de 0,9 million de dollars (0,8 million en 1999), qui étaient en magasin dans les locaux du fabricant, dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. UN المخزونات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت مخزونات لوسائل منع الحمل بقيمة تبلغ 0.9 مليون دولار (في عام 1999: 0.8 مليون دولار) محفوظة لدى الجهات المصنعة لصالح الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Au 31 décembre 2003, le FNUAP était propriétaire de stocks de contraceptifs d'une valeur de 2,3 millions de dollars (2001 : 0,9 million de dollars), mis en magasin dans les locaux du fabricant, dans le cadre du programme mondial pour l'achat de contraceptifs. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 كان هناك مخزونات من وسائل منع الحمل تكاليفهـا 2.3 مليــون دولار (0.9 مليون دولار في عام 2001) محفوظة عند الصانع لحساب الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Au 31 décembre 2005, le FNUAP possédait, au titre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, des stocks de contraceptifs d'une valeur de 500 000 dollars (2003 : 2,3 millions de dollars) conservés dans les locaux du fabricant. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كانت هناك مخزونات من وسائل منع الحمل بلغت تكلفتها 0.5 مليــون دولار (2003: 2.3 مليون دولار) محفوظة عند الصانع لحساب الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    À la suite de l'approbation par le Conseil d'administration en 1996 d'un programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs devant être financé par un fonds autorenouvelable, les achats de fournitures ont démarré en 1997, et les premières activités au début de la même année. UN وفي أعقاب موافقة المجلس التنفيذي في عام 1996 على البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل في إطار ترتيبات صندوق دائر، بدأ شراء اللوازم في عام 1997، وشُرع في استهلال أنشطته في مطلع عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more