Une initiative en matière de tourisme électronique visant à donner aux pays en développement les moyens techniques de promouvoir, de commercialiser et de vendre en ligne leurs services touristiques; | UN | :: مبادرة للسياحة الإلكترونية ترمي إلى منح البلدان النامية الوسائل التقنية اللازمة لترويج خدماتها السياحية وتسويقها وبيعها عبر الشبكة؛ |
Une plateforme de tourisme électronique destinée à permettre aux pays participants d'organiser, de commercialiser et de vendre leurs propres services touristiques en ligne; | UN | :: إنشاء موقع للسياحة الإلكترونية يُصمم بصورة تمكن البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية إلكترونياً. |
Les TIC au service du tourisme: l'initiative de la CNUCED sur le e-tourisme | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل السياحة: مبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية |
Analyser les avantages concrets pour les pays en développement du " tourisme électronique " et sensibiliser ces pays aux technologies de l'information et de la communication; | UN | :: زيادة تحليل الفوائد الملموسة للسياحة الإلكترونية بالنسبة للبلدان النامية وتعزيز الوعي بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛ |
138. Compte tenu de l'importance du renforcement des capacités dans ce domaine, l'Initiative de la CNUCED sur le tourisme électronique lancée à la onzième session de la Conférence devrait continuer à promouvoir la contribution du tourisme au développement. | UN | 138- ونظراً إلى أهمية بناء القدرات في هذا الميدان، ينبغي لمبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية التي أطلقت في الأونكتاد الحادي عشر أن تظل تشجع مساهمة السياحة في التنمية. |
Se fondant sur de précédents travaux de la CNUCED relatifs au tourisme et au commerce électronique, l'initiative de la CNUCED en matière de tourisme électronique vise à donner aux pays en développement les moyens techniques de promouvoir, de commercialiser et de vendre en ligne leurs services touristiques, afin de favoriser le développement de leur secteur touristique à l'aide des TIC. | UN | وعلى أساس العمل الذي أنجزه الأونكتاد سابقاً في مجال التجارة الإلكترونية والسياحة(4)، ترمي مبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية إلى منح البلدان النامية الوسائل التقنية اللازمة لترويج خدماتها السياحية وتسويقها وبيعها عبر الشبكة وذلك بهدف تيسير تطوير قطاعها السياحي على نحو فعال باستخدام أدوات تستند إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le secrétariat est en train d'élaborer des spécifications techniques pour mettre sur pied une plateforme de tourisme électronique et les consultations engagées avec des acteurs clefs dans ce domaine ont été menées à bien. | UN | وتبذل الأمانة جهوداً بغية وضع مواصفات تقنية لبناء موقع للسياحة الإلكترونية بينما أُكملت المشاورات مع الجهات الفاعلة الرئيسية في هذا الميدان. |
d) La conception d'une plateforme de tourisme électronique libre, spécialement adaptée et transposable; et | UN | (د) محفل للسياحة الإلكترونية مفتوح المصدر وقابل للتكرار ومعد لتلبية احتياجات بعينها؛ |
À ce propos, les experts ont été informés de l'Initiative de la CNUCED pour le tourisme électronique, qui propose une plateforme de tourisme électronique (avec code source ouvert) et des modalités de mise en place d'un SGD, et favorise les partenariats entre secteurs public et privé. | UN | وبصدد مسألة التعاون الدولي، عُرضت على الخبراء مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالسياحة الإلكترونية، التي تقترح أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (منصة مفتوحة المصدر للسياحة الإلكترونية) وطريقة لتنفيذ نظام إدارة الوجهات السياحية، وتيسّر إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
50. Une telle démarche serait consolidée dans le cadre de stratégies participatives d'e-tourisme, en renforçant les capacités et en menant des activités axées sur la coopération, auxquelles participeraient tous les acteurs du transfert des compétences au bénéfice des communautés locales et de la diffusion et du partage d'éléments d'information. | UN | 50 - ويمكن تعزيز مثل هذا النهج من خلال استراتيجيات للسياحة الإلكترونية تقوم على المشاركة، من خلال بناء القدرات والأنشطة ذات المنحى الشبكي التي ينبغي أن تشمل جميع أصحاب المصلحة ضمن عملية التمكين المحلي ونشر المعارف وتشاطرها. |
Cette initiative est centrée sur une plate-forme électronique pour le tourisme conçue pour permettre aux pays participants d'organiser, de commercialiser et de vendre leurs services touristiques en ligne, d'assurer des cours de formation au tourisme, au démarchage et au commerce électronique, et de susciter des partenariats entre les secteurs public et privé dans le domaine du tourisme électronique. | UN | وتشمل العناصر الرئيسية للمبادرة برنامجاً للسياحة الإلكترونية مصمماً لتمكين البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية مباشرة؛ وتنظيم دورات تدريبية في مجالات السياحة الإلكترونية والتسويق الإلكتروني والأعمال الإلكترونية، فضلاً عن خلق شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال السياحة الإلكترونية. |
39. Pour faire suite à l'initiative de la CNUCED sur le tourisme électronique lancée lors de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, et en réponse à une demande du Gouvernement mauritanien, un projet concernant le tourisme électronique a été élaboré en 2002 pour être soumis aux donateurs. | UN | 39- وعلى سبيل متابعة مبادرة الأونكتاد المتصلة بالسياحة الإلكترونية التي أُطلِقت خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً وبطلبٍ من حكومة موريتانيا، تم إعداد مشروع للسياحة الإلكترونية عام 2002 بغية عرضه على الجهات المانحة. |