"للشؤون الأمنية" - Translation from Arabic to French

    • pour les questions de sécurité
        
    • des questions de sécurité
        
    • chargé de la sécurité
        
    • pour la sécurité
        
    • des affaires de sécurité
        
    • pour les affaires de sécurité
        
    Le Représentant spécial est le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité. UN والممثل الخاص للأمين العام هو مسؤول الأمم المتحدة المعين للشؤون الأمنية.
    Le Chef de cabinet est l'un des trois responsables adjoints désignés pour les questions de sécurité. UN ورئيس الديوان هو أيضا واحد من النواب الثلاثة للمسؤول المعين للشؤون الأمنية.
    Le Représentant spécial est le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité. UN والممثل الخاص للأمين العام هو مسؤول الأمم المتحدة المعيَّن للشؤون الأمنية.
    Il s'agit d'opérations de maintien ou de consolidation de la paix et des équipes de pays des Nations Unies s'occupant principalement du développement et des affaires humanitaires, appuyées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et placées sous la direction d'un seul chef de mission qui est normalement responsable des questions de sécurité. UN وتضم البعثات المتكاملة عملية لحفظ السلام أو لبناء السلام وفريقا قطريا للأمم المتحدة يركِّز اهتمامه على التنمية والمسائل الإنسانية التي يدعمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تحت إمرة رئيس وحيد للبعثة يعمل عادة بصفته المسؤول المعيَّن للشؤون الأمنية.
    Le 15 janvier 2010, le Vice-Ministre de l'intérieur chargé de la sécurité a rencontré Mme Lecraft et lui a présenté par oral et par écrit les excuses du Ministre de l'intérieur. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2010، اجتمع نائب وزير الداخلية للشؤون الأمنية بالسيدة لوكرافت وقدم إليها اعتذاراً شفوياً وخطياً بالنيابة عن الوزير.
    Le Représentant spécial est le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité. UN والممثل الخاص للأمين العام هو مسؤول الأمم المتحدة المعيَّن للشؤون الأمنية.
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Part du FNUAP pour les mesures prises par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, et primes d'assurance UN المساهمة في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية وفي التأمين
    Part du FNUAP pour les mesures prises par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et primes d'assurance UN الحالي المساهمة في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية وفي التأمين
    Il est le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité. UN والممثل الخاص هو مسؤول الأمم المتحدة المعيّن للشؤون الأمنية.
    Il est le responsable désigné de l'ONU pour les questions de sécurité. UN والممثل الخاص هو مسؤول الأمم المتحدة المعيّن للشؤون الأمنية.
    Le HCR, l’UNICEF et le PAM, ont conclu avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité un mémorandum d’accord portant sur le financement de postes de conseillers en matière de sécurité. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج اأغذية العالمي، تم توقيع مذكرة تفاهم مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية تتناول تمويل وظائف المستشارين في الشؤون الأمنية.
    Le HCR, l'UNICEF et le PAM, ont conclu avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité un mémorandum d'accord portant sur le financement de postes de conseillers en matière de sécurité. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، تم توقيع مذكرة تفاهم مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية تتناول تمويل وظائف المستشارين في الشؤون الأمنية.
    Ces hauts responsables peuvent être le Conseiller en chef pour la sécurité, le Conseiller pour les questions de sécurité, le Chef des services de sûreté et de sécurité ou l'administrateur chargé par intérim de leurs fonctions respectives. UN ويمكن أن يشمل هؤلاء المسؤولون إما رئيس المستشارين للشؤون الأمنية أو المستشار الأمني أو رئيس دائرتي الأمن والسلامة أو القائم بالأعمال بالنيابة عنهم.
    Il est aussi l'un des trois responsables adjoints désignés pour les questions de sécurité. UN ونائب الممثل الخاص هو الموظف المسؤول أثناء غياب الممثل الخاص للأمين العام وهو واحد من النواب الثلاثة للمسؤول المعين للشؤون الأمنية.
    Le Département a accepté cette recommandation et indiqué qu'il y donnerait suite dans le cadre du prochain examen des questions de sécurité. UN 57 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه سيجرى الأخذ بها في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية.
    Le Département a accepté cette recommandation en indiquant que les rôles et les responsabilités seraient réexaminés dans le cadre du prochain examen des questions de sécurité. UN 61 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه سيعاد تقييم الأدوار والمسؤوليات في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية.
    Le 15 janvier 2010, le Vice-Ministre de l'intérieur chargé de la sécurité a rencontré Mme Lecraft et lui a présenté oralement et par écrit les excuses du Ministre de l'intérieur. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2010، اجتمع نائب وزير الداخلية للشؤون الأمنية بالسيدة لوكرافت وقدم إليها اعتذاراً شفوياً وخطياً بالنيابة عن الوزير.
    On demande au HCR de clarifier la proposition relative à un Fonds centralisé pour la sécurité ainsi que les critères utilisés pour l'évaluation des risques. UN وطُلِب إلى المفوضية أن توضح الاقتراح المقدم بشأن إنشاء صندوق مركزي للشؤون الأمنية والمعايير المستخدمة لتقييم المخاطر.
    M. Antonio Cosano Perez (Union européenne), Ambassadeur extraordinaire, chargé des affaires de sécurité internationale. UN السيد أنطونيو كوسانو بيريس (الاتحاد الأوروبي)، سفير متجول للشؤون الأمنية الدولية.
    - D'un attaché/conseiller politique pour les affaires de sécurité, relevant du Département de l'intérieur et des collectivités locales. UN - ملحق سياسي/مستشار للشؤون الأمنية تابع لوزارة الداخلية والحكومة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more