"للشؤون الادارية والمالية" - Translation from Arabic to French

    • chargé des questions administratives et financières
        
    • des affaires administratives et financières
        
    d) Charge le Haut Commissaire de faire rapport au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières sur les progrès accomplis dans le cadre des politiques et des stratégies d'assistance pour la promotion de solutions durables; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية تقريرا عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    Cette réunion avait pour objet d'approuver un relèvement, de 415,4 à 428,7 millions de dollars E.U., de l'objectif financier au titre des Programmes généraux avalisé par la réunion du 16 janvier 1995 du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières. UN وقد عقد الاجتماع للموافقة على زيادة في هدف البرامج العامة، أيدتها اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في اجتماعها في ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، من ٤,٥١٤ مليون دولار إلى ٧,٨٢٤ مليون دولار.
    Ayant pris acte de l'exposé sur les travaux du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières lors de sa réunion du 16 janvier 1995, UN وقد أحاطت علما بالتقرير الشفوي عن أعمال اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في اجتماعها المعقود في ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١،
    34. Depuis la dernière session du Comité exécutif, comme cela a été indiqué plus haut, le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières (SCAF) a entrepris un examen d'ensemble des programmes et du financement du HCR. UN ٤٣- اضطلعت اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية منذ آخر اجتماع للجنة التنفيذية، وكما سلف ذكره آنفا، بعملية استعراض واسع لبرامج المفوضية وتمويلها.
    d) Charge le Haut Commissaire de faire rapport au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières sur les progrès accomplis dans le cadre des politiques et des stratégies d'assistance pour la promotion de solutions durables. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية تقريرا عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    f) Demande au Haut Commissaire de présenter un rapport, à une réunion du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières en 1995, sur la représentation et la répartition par niveau hiérarchique du personnel féminin chargé de la protection et des programmes sur le terrain; UN )و( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم في اجتماع تعقده اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في عام ٥٩٩١ تقريرا عن تمثيل المرأة بين موظفي الحماية والميدان، مبينا الرتب والتوزيع؛
    f) Demande au Haut Commissaire de présenter un rapport, à une réunion du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières en 1995, sur la représentation et la répartition par niveau hiérarchique du personnel féminin chargé de la protection et des programmes sur le terrain; UN )و( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم في اجتماع تعقده اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في عام ٥٩٩١ تقريرا عن تمثيل المرأة بين موظفي الحماية والميدان، مبينا الرتب والتوزيع؛
    Rappelant les décisions prises aux réunions du 16 janvier et du 4 avril du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières et prenant acte des recommandations du Groupe de travail sur les méthodes de travail du Comité exécutif, décide ce qui suit : UN اذ تذكﱢر بالمقررات التي اتخذت في اجتماعات اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية المعقودة في ٦١ كانون الثاني/يناير و٤ نيسان/أبريل، واذ تشير إلى توصيات الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية، تقرر ما يلي:
    Le SCAF interprétait les réserves du CCQAB comme se rapportant aux propositions futures plutôt qu'aux propositions déjà soumises (voir " Rapport du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières " , A/AC.96/838, par. 44). UN وفسرت اللجنة الفرعية تحفظات اللجنة الاستشارية بأنها تتصل باقتراحات أخرى جديدة لا بتلك التي سبق تقديمها )انظر " تقرير اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية " A/AC.96/838، الفقرة ٤٤(.
    f) Demande au Haut Commissaire de présenter un rapport, à une réunion du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières en 1995, sur la représentation et la répartition par niveau hiérarchique du personnel féminin chargé de la protection et des programmes sur le terrain; UN )و( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم في الاجتماع تعقده اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية عام ٥٩٩١ تقريرا عن تمثيل المرأة بين موظفي الحماية والميدان، مبينا الرتب والتوزيع؛
    Le Contrôleur rappelle les faits, citant les rapports et les lettres du CCQAB (A/CN.1/R.1152 et EC/1992/SC.2/CRP.3, annexe I) ainsi que le document présenté au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières en 1992 (EC/1992/SC.2/CRP.3). UN وأورد المراقب المالي بعد ذلك سردا لتاريخ المسألة، مشيرا إلى تقارير ورسائل اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية A/CN.1/R.1152) وEC/1992/SC.2/CRP.3، المرفق اﻷول( فضلا عن الوثائق المقدمة إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في عام ٢٩٩١ (EC/1992/SC.2/CRP.3).
    d) Demande au Haut Commissaire de présenter à une prochaine session en 1995 du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières une actualisation des besoins de programmes pour 1995 tenant compte de l'évolution des situations de réfugiés et des initiatives supplémentaires qui doivent être prises pour respecter les priorités de programmes adoptées par le Comité exécutif; UN )د( تدعو المفوضية إلى أن تقدم إلى دورة تعقدها في أوائل عام ٥٩٩١ اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية استكمالا عن الاحتياجات البرنامجية لعام ٥٩٩١ يراعي بوجه خاص التطورات الحاصلة في حالات اللاجئين والمبادرات الاضافية التي يلزم اتخاذها في سبيل إعمال فعال لﻷولويات العملية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية؛
    d) Demande au Haut Commissaire de présenter au Sous-Comité chargé des questions administratives et financières à une prochaine session en 1995 une actualisation des besoins de programmes pour 1995 tenant compte de l'évolution des situations de réfugiés et des initiatives supplémentaires qui doivent être prises pour respecter les priorités de programmes adoptées par le Comité exécutif; UN )د( تدعو المفوضية إلى أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في دورة تعقد في أوائل عام ٥٩٩١ استكمالا عن الاحتياجات البرنامجية لعام ٥٩٩١ يراعي بوجه خاص التطورات الحاصلة في حالات اللاجئين والمبادرات الاضافية التي يلزم اتخاذها في سبيل إعمال فعال لﻷولويات العملية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية؛
    d) Demande au Haut Commissaire de présenter à une prochaine session en 1995 du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières une actualisation des besoins de programmes pour 1995 tenant compte de l'évolution des situations de réfugiés et des initiatives supplémentaires qui doivent être prises pour respecter les priorités de programmes adoptées par le Comité exécutif; UN )د( تدعو المفوضية إلى أن تقدم إلى دورة تعقدها في أوائل عام ٥٩٩١ اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية استكمالا عن الاحتياجات البرنامجية لعام ٥٩٩١ يراعي بوجه خاص التطورات الحاصلة في حالات اللاجئين والمبادرات الاضافية التي يلزم اتخاذها في سبيل إعمال فعال لﻷولويات العملية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية؛ اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more