"للشؤون المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to French

    • des affaires interorganisations
        
    • aux affaires interorganisations
        
    Le nouveau Bureau des affaires interorganisations et les systèmes électroniques de communication et de réseau actuellement mis en place permettront de faciliter ces processus. UN ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكالات ونظم الاتصال الالكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات.
    Un spécialiste des affaires interorganisations (classe P-3) aidera le Chef des affaires interorganisations à s'acquitter de ses tâches; UN ويعاون رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )من الرتبة ف - ٣(؛
    Un spécialiste des affaires interorganisations (classe P-3) aidera le Chef des affaires interorganisations à s'acquitter de ses tâches; UN ويعاون رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )برتبة ف - ٣(؛
    Le Conseiller politique principal est secondé par un spécialiste des affaires interorganisations (classe P-3) qui est responsable de toutes les activités des institutions spécialisées et des organes de l'ONU et assure notamment, à ce titre, des fonctions d'analyse, d'établissement de rapports et de représentation; UN ويعاون المستشار السياسي اﻷقدم موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )برتبة ف - ٣( مسؤول عن كل أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها التحليل وتقديم التقارير؛
    Le Conseiller politique principal est secondé par un spécialiste des affaires interorganisations (classe P-3) qui est responsable de toutes les activités des institutions spécialisées et des organes de l'ONU et assure notamment, à ce titre, des fonctions d'analyse, d'établissement de rapports et de représentation; UN ويعاون المستشار السياسي اﻷقدم موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )برتبة ف - ٣( مسؤول عن كل أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها التحليل وتقديم التقارير؛
    9.45 Dans le cadre de son programme de réformes, le Secrétaire général a décidé qu’il fallait porter un plus grand soutien au Comité administratif de coordination et intensifier l’échange d’informations et les consultations à travers l’ensemble du système des Nations Unies en créant un Bureau des affaires interorganisations. UN ٩-٥٤ قرر اﻷمين العام في إطار برنامجه لﻹصلاح تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة التنسيق اﻹدارية وعملية تبادل المعلومات والتشاور في كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة من خلال إنشاء مكتب للشؤون المشتركة بين الوكالات.
    9.45 Dans le cadre de son programme de réformes, le Secrétaire général a décidé qu’il fallait porter un plus grand soutien au Comité administratif de coordination et intensifier l’échange d’informations et les consultations à travers l’ensemble du système des Nations Unies en créant un Bureau des affaires interorganisations. UN ٩-٤٥ قرر اﻷمين العام في إطار برنامجه لﻹصلاح تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة التنسيق اﻹدارية وعملية تبادل المعلومات والتشاور في كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة من خلال إنشاء مكتب للشؤون المشتركة بين الوكالات.
    1.53 Les activités du Bureau du Directeur général dans le domaine politique et celui de la représentation ont été réparties entre deux grands secteurs, dont l'un est dirigé par un conseiller politique principal, secondé par un spécialiste des questions politiques, et l'autre par un spécialiste des affaires interorganisations (hors classe), secondé par un spécialiste des affaires interorganisations. UN ١-٣٥ قسمت اﻷنشطة السياسية والتمثيلية للمكتب إلى مجالين رئيسيين، أحدهما يرأسه مستشار سياسي أقدم، ويساعده موظف للشؤون السياسية، واﻵخر يرأسه موظف أقدم للشؤون المشتركة بين الوكالات، ويساعده موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات.
    1.53 Les activités du Bureau du Directeur général dans le domaine politique et celui de la représentation ont été réparties entre deux grands secteurs, dont l'un est dirigé par un conseiller politique principal, secondé par un spécialiste des questions politiques, et l'autre par un spécialiste des affaires interorganisations (hors classe), secondé par un spécialiste des affaires interorganisations. UN ١-٣٥ قسمت اﻷنشطة السياسية والتمثيلية للمكتب إلى مجالين رئيسيين، أحدهما برئاسة مستشار سياسي أقدم، ويساعده موظف للشؤون السياسية، واﻵخر برئاسة موظف أقدم للشؤون المشتركة بين الوكالات، ويساعده موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات.
    Afin de servir ces buts et de promouvoir ces mesures, le Secrétaire général a créé le Bureau des affaires interorganisations, composé de fonctionnaires détachés par les membres du CAC, dans le cadre des efforts faits pour renforcer le sentiment d’une meilleure maîtrise des processus du CAC au sein du système. UN وبغية تعزيز هذه اﻷهداف والتدابير، أنشأ اﻷمين العام مكتبا جديدا للشؤون المشتركة بين الوكالات يضم موظفين منتدبين من بين أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، كجزء من الجهود الرامية لتعزيز " ملكية " العمليات التي تقوم بها " لجنة التنسيق اﻹدارية داخل المنظومة " .
    Comme on l’a vu au paragraphe 39, le Secrétaire général a décidé de créer, en étroite collaboration avec les départements, fonds, programmes et organisations compétents du système des Nations Unies, un Bureau des affaires interorganisations chargé d’assurer l’appui administratif du CAC et de promouvoir un échange d’informations et des consultations permanents dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN ٥٩ - كما ذكر في الفقرة ٣٩ أعلاه، قرر اﻷمين العام أن ينشئ، بالتعاون المباشر مع اﻹدارات الصناديق والبرامج والمنظمات والوكالات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبمشاركتها، مكتبا للشؤون المشتركة بين الوكالات لخدمة لجنة التنسيق اﻹدارية وتشجيع استمرار تبادل المعلومات والتشاور في أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more