"للشباب لسنة" - Translation from Arabic to French

    • pour la jeunesse à l'horizon
        
    Tous ces thèmes figurent dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وترد جميع هذه المواضيع في برنامج العمل الدولي للشباب لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Il y a 10 ans, l'Organisation des Nations Unies a adopté le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN قبل عشر سنوات مضت، اعتمدت الأمم المتحدة برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    Le Bangladesh reste pleinement attaché au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN لا تزال بنغلاديش ملتزمة بصورة تامة ببرنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    Additif au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et audelà UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها
    Je conclurai en réaffirmant l'attachement de mon gouvernement au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà et à l'édification d'un environnement pacifique, juste et stable pour notre jeunesse. UN وأود أن أختتم بالتأكيد من جديد على التزام حكومتي ببرنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، وببناء بيئة سلمية وعادلة ومستقرة لشبابنا.
    Il ne fait aucun doute que le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà a servi de document fondamental pour la formulation des politiques sur les questions relatives à la jeunesse. UN ومما لا شك فيه أن برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها كان وثيقة أساسية في صياغات السياسات الخاصة بمسائل الشباب.
    Dix ans après l'élaboration du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, et en dépit des multiples recommandations formulées en faveur des jeunes, la situation des jeunes haïtiens n'a pas connu d'amélioration évidente. UN وبعد مرور عشر سنوات على صياغة برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، وبالرغم من التوصيات الكثيرة التي صدرت بشأن الشباب، لم تتحسن حالة شباب هايتي.
    2. Décide d'adopter l'additif au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et audelà, annexé à la présente résolution ; UN 2 - تقرر اعتماد ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها المرفق بهذا القرار؛
    Chaque délégation a présenté un projet de développement qui permet de mettre en pratique les objectifs du Millénaire pour le développement, compte tenu des 15 priorités définies dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وعرض كل وفد مشروعا إنمائيا يوفر سبلا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الممارسة العملية، مع مراعاة الأولويات الـ 15 الواردة في برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    En application des dispositions de la résolution 1993/24 du Conseil économique et social et de la résolution 49/152 de l'Assemblée générale, la Commission a poursuivi, à titre prioritaire, l'examen du projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٤ وقرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٢، مضت اللجنة في النظر، على سبيل اﻷولوية، في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes âgées, aux handicapés et à la famille [62] : Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين [62]: برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها
    Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes âgées, aux handicapés et à la famille [62] : Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين [62]: برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها
    En conclusion, le représentant de la Finlande rappelle que 2005 sera une année importante pour la participation des jeunes aux travaux des organismes des Nations Unies, sachant que l'Assemblée générale procédera, en séance plénière, à l'évaluation du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN 73 - وفي الختام، ذكر ممثل فنلندا أن سنة 2005 ستكون ذات أهمية لمشاركة الشباب في هيئات الأمم المتحدة، ذلك أن الجمعية العامة ستقوم، في جلسة عامة، بتقييم برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    Je voudrais également, à l'occasion du dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, féliciter l'ONU qui est parvenue, avec succès, à relever à la date d'aujourd'hui tous les défis liés à l'application de ce Programme. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، وعلى النجاحات التي تحققت في التغلب على التحديات التي واجهت تنفيذه حتى الآن.
    1. Réaffirme le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà ; UN 1 - تعيد تأكيد برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها()؛
    M. Groom espère que la résolution intitulée < < Additif au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà > > (A/C.3/62/L.4) sera adoptée. UN وأعرب عن أمله في اعتماد القرار المعنون ``ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها ' ' (A/C.3/62/L.4).
    Rappelant sa résolution 50/81 du 14 décembre 1995, par laquelle elle a adopté son Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, UN إذ تشير إلى قرارها 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها،
    Rappelant en outre la résolution 2007/27 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 2007, par laquelle le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter l'additif au Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/27 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007 الذي أوصى فيه المجلس الجمعية العامة باعتماد ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها،
    1. Réaffirme le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà ; UN 1 - تعيد تأكيد برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها()؛
    Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes âgées, aux handicapés et à la famille [62] : deux séances plénières consacrées à l'évaluation des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà : UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين [62]: جلستان عامتان مخصصتان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more