En conséquence, les critères permettant de déterminer les besoins et les coûts afférents à l’infrastructure du réseau local seront établis sur la base de l’étude en cours dudit système. | UN | وعلى هذا اﻷساس، ستحدد معايير احتياجات الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية وتكاليفها في إطار دراسة تجرى في الوقت الراهن عن استرداد التكاليف. |
Le titulaire du poste d'agent du Service mobile sera chargé de créer la base de données et de la tenir à jour ainsi que de mettre en place l'infrastructure du réseau local nécessaire, dont le personnel se recrutera uniquement chez celui de la Cellule d'analyse conjointe. | UN | وسيكون من يشغل وظيفة الخدمة الميدانية مكلفا بإنشاء قاعدة البيانات وتعهدها، وكذا البنية التحتية الآمنة للشبكة المحلية التي ستدعم قاعدة البيانات، ولن يعمل بها موظفون من خارج الخلية المشتركة. |
Fils électriques et fournitures pour le matériel du réseau local | UN | أسلاك ولوازم للشبكة المحلية |
Éléments connecteurs de réseau local | UN | عناصر وصل للشبكة المحلية |
Répéteur à accès multiple pour réseau local | UN | معيدات ارسال متعددة المنافذ للشبكة المحلية |
A.27A.11 Le montant de 17 000 dollars doit permettre de couvrir la part revenant au Bureau des frais d'entretien de l'infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et de l'appui technique nécessaire au fonctionnement des services centraux de gestion. | UN | ألف-27 ألف-11 يُخصص مبلغ 000 17 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لتغطية تكاليف صيانة ودعم الهيكل التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة لدعم خدمات الإدارة المركزية. |
Il s'agira par ailleurs de normaliser le contrôle bibliographique sur les documents et publications de l'ONU, et d'introduire un système intégré de gestion de la Bibliothèque capable de tirer parti pleinement de l'infrastructure du réseau local du Secrétariat et des techniques client/serveur. | UN | كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي. |
27A.32 Le montant total demandé, soit 29 600 dollars, correspond aux dépenses afférentes à l’entretien de l’infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et à l’appui nécessaires au fonctionnement des services centraux de gestion. | UN | ٧٢ ألف - ٢٣ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
27A.46 Le montant demandé, soit 42 800 dollars, correspond aux dépenses afférentes à l’entretien de l’infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et à l’appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion. | UN | ٧٢ ألف - ٦٤ تتعلق الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ٢٤ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي الفني للشبكة المحلية وللحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
27A.32 Le montant total demandé, soit 29 600 dollars, correspond aux dépenses afférentes à l’entretien de l’infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et à l’appui nécessaires au fonctionnement des services centraux de gestion. | UN | ٢٧ ألف - ٣٢ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ٢٩ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
27A.46 Le montant demandé, soit 42 800 dollars, correspond aux dépenses afférentes à l’entretien de l’infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et à l’appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion. | UN | ٢٧ ألف - ٤٦ تتعلق الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ٤٢ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي الفني للشبكة المحلية وللحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
Ayant été informé qu’il n’avait pas encore été mis au point de formule permettant de calculer la part des frais de maintenance et d’appui du réseau local revenant à chacun des services concernés, il avait recommandé d’établir des critères permettant de déterminer quels étaient les besoins et les coûts afférents à cette infrastructure. | UN | وحيث أن اللجنة كانت قد أخبرت بأنه لا توجد صيغة معدة بصورة جيدة لتحديد المبلغ الذي ينبغي أن يساهم به كل مكتب لصيانة ودعم شبكة المنطقة المحلية، فقد أوصت بوضع معايير لتحديد احتياجات الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية وتكاليفها. |
Infrastructure du réseau local (mise à niveau) | UN | الهيكل الأساسي للشبكة المحلية - تحديث |
Il s'agira par ailleurs de normaliser le contrôle bibliographique sur les documents et publications de l'ONU, et d'introduire un système intégré de gestion de la Bibliothèque capable de tirer parti pleinement de l'infrastructure du réseau local du Secrétariat et des techniques client/serveur. | UN | كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي. |
Il s'agira par ailleurs de normaliser le contrôle bibliographique sur les documents et publications de l'ONU, et d'introduire un système intégré de gestion de la Bibliothèque capable de tirer parti pleinement de l'infrastructure du réseau local du Secrétariat et des techniques client/serveur. | UN | كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي. |
Les frais généraux de fonctionnement, d'un montant de 5 500 400 dollars, couvrent la location des locaux, l'entretien et le soutien de l'infrastructure technique du réseau local et des serveurs centraux et la location et entretien du matériel de bureautique. | UN | 119 - وتغطي مصروفات التشغيل العامة البالغ قدرها 400 500 5 دولار استئجار المباني، وصيانة ودعم البنية الأساسية التقنية للشبكة المحلية والخوادم المركزية، واستئجار وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Connexion radio de réseau local | UN | وصلة لاسلكية للشبكة المحلية |
Carte d'interface pour réseau local | UN | بطاقة قران للشبكة المحلية |
Maintenance, mise à jour et utilisation de systèmes d'informatique budgétaire et financière; organisation des données et gestion des systèmes; administration des réseaux locaux | UN | تَعَهُّد نظم المعلومات الحاسوبية الخاصة بـالميزانية والشؤون المالية، وتحديثها وتشغيلها؛ وإدارة هياكل البيانات ومراقبة النظم؛ وتأدية الوظائف الإدارية للشبكة المحلية |
Serveur Cartes interface pour le réseau local | UN | بطاقات توصيل للشبكة المحلية |
Un montant de 57 700 dollars est demandé au titre des accords de prestation de service afférents au réseau local et aux TIC. | UN | 234 - يطلب مبلغ قدره 700 57 دولار للإنفاق على اتفاقات مستوى الخدمة للشبكة المحلية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |